"رئيسيا آخر" - Translation from Arabic to English

    • another major
        
    • another key
        
    • another main
        
    • further major
        
    • another central
        
    The burden of debt repayment constitutes another major challenge for the LDCs in meeting the MDG targets. UN وعبء سداد الديون يشكل تحديا رئيسيا آخر لأقل البلدان نموا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Export performance was another major source of the boost to economic growth for the majority of countries. UN وقد كان أداء الصادرات مصدرا رئيسيا آخر من مصادر تعزيز النمو الاقتصادي بالنسبة لمعظم البلدان.
    The illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs was another major threat to economic growth and sustainable development. UN وأكدت أن زراعة المخدرات والاتجار بها غير المشروع يشكل تهديدا رئيسيا آخر للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    The cost of participation would be another key element. UN وأضاف أن تكلفة الاشتراك تعد عنصرا رئيسيا آخر.
    another key element identified by the Framework was capacity-building. UN وحدد الإطار أيضا بناء القدرات بوصفه عنصرا رئيسيا آخر.
    The floods in Pakistan have been another major challenge. UN وظلت الفيضانات في باكستان تحديا رئيسيا آخر.
    Climate change is another major challenge confronting humanity. UN ويمثل تغير المناخ تحديا رئيسيا آخر من التحديات التي تواجه البشرية.
    The uneven distribution of midwives both within and between countries is another major challenge. UN كما يشكل التوزيع غير المتكافئ للقابلات بين البلدان وداخلها تحديا رئيسيا آخر.
    The conflict between Ethiopia and Eritrea is another major concern in Africa. UN ويمثل الصراع بين إثيوبيا وإريتريا شاغلا رئيسيا آخر في أفريقيا.
    Enabling competition between health providers is another major component of the new approaches to health service delivery. UN وتشكل المساعدة على إزكاء التنافس بين مقدمي الرعاية الصحية عنصرا رئيسيا آخر في النهج الجديدة لتقديم الخدمة الصحية.
    Malaria is another major concern. UN ويعتبر مرض الملاريا مصدرا رئيسيا آخر من مصادر القلق.
    The establishment of the permanent International Criminal Court, with ex ante jurisdiction, which is expected as early as next summer, will represent another major breakthrough. UN وإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، لديها سلطة قضائية محددة مسبقا، المنتظر حدوثه في الصيف القادم، سيمثل تقدما رئيسيا آخر.
    Climate change is another major source of concern. UN ويشكل تغير المناخ مصدرا رئيسيا آخر للقلق.
    Fuel was another major item of expenditure and, as a high-value commodity, the scope for misappropriation was considerable. UN ويشكل الوقود بندا رئيسيا آخر من بنود الإنفاق، وثمة مجال كبير للاختلاس في ضوء ارتفاع قيمة هذه السلعة.
    Social dialogue is another key aspect for promoting equal opportunities for women and men. UN ويمثل الحوار الاجتماعي جانبا رئيسيا آخر من جوانب تعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    In that context, building local capacity related to the production of specific nutritious commodities forms another key element of the work of the WFP. UN وفي هذا السياق يشكل بناء القدرات المحلية في مجال إنتاج سلع غذائية محددة عنصرا رئيسيا آخر في عمل البرنامج.
    How to improve the effectiveness and transparency of existing REDD-plus initiatives is another key area to be addressed. UN وتمثل كيفية تحسين فعالية وشفافية هذه المبادرة المعززة الحالية مجالا رئيسيا آخر يتعين معالجته.
    Social dialogue is another key aspect for promoting equal opportunities for women and men. UN ويمثل الحوار الاجتماعي جانبا رئيسيا آخر من جوانب تعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    116. another key challenge in bridging this gap is gaining the interest of Governments and other non-United Nations actors in the process. UN 116 - ويعد تأمين اهتمام الحكومات وسائر الأطراف من خارج منظومة الأمم المتحدة تحديا رئيسيا آخر في سد تلك الفجوة.
    At the same time, intra-familial violence was cited as another main cause for children to leave home and live in the streets. UN وفي الوقت نفسه، أشير إلى العنف اﻷسري بوصفه سببا رئيسيا آخر لهروب اﻷطفال من بيوتهم والعيش في الشوارع.
    The Committee now also considers that it will be able to submit to the General Assembly in 2008 a further major report with scientific annexes, assuming that States will make available the necessary expertise and information to complete the work. UN كما ترى اللجنة حاليا أنه سيكون باستطاعتها أن تقدّم تقريرا رئيسيا آخر إلى الجمعية العامة عام 2008 مع مرفقات علمية، على افتراض أن الدول ستوفر الخبرات والمعلومات الضرورية لإنجاز هذا العمل.
    After peace, national reconciliation was another central plank of my Government's policy. UN وكانت المصالحة الوطنية بعد السلام بندا رئيسيا آخر في سياسة حكومتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more