"رئيسية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other main
        
    • other major
        
    • other key
        
    • another major
        
    • another key
        
    • other principal
        
    • other core
        
    • further major
        
    • another main
        
    • other leading
        
    • additional key
        
    Training workshops took place in several other main towns in the country. UN وعُقدت حلقات عمل تدريبية في عدة بلدات رئيسية أخرى في البلد.
    To allow the Secretariat to make transfers up to 20 per cent from one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines UN السماح للأمانة بإجراء تحويلات تصل إلى 20 في المائة من باب رئيسي بالميزانية المعتمدة إلى أبواب رئيسية أخرى.
    High-level advocacy will also target other major United Nations processes and conferences. UN وستستهدف الدعوة الرفيعة المستوى أيضاً عمليات ومؤتمرات رئيسية أخرى للأمم المتحدة.
    The unfavourable economic situation, together with late payment of salaries, resulted in a number of strikes in Sarajevo and other major cities. UN وقد أدت الظروف الاقتصادية غير المواتية والتأخر في دفع المرتبات إلى قيام عدد من الإضرابات في سراييفو ومدن رئيسية أخرى.
    The Panel has been asked by the Secretary-General to provide independent recommendations on that and other key issues facing the United Nations. UN ولقد طلب الأمين العام إلى الفريق أن يقدم توصيات مستقلة عن تلك القضية وعن قضايا رئيسية أخرى تواجه الأمم المتحدة.
    other key financial indicators are reflected in table 6. UN وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6.
    Such ratifications mark another major step towards achieving the ICC's goal of global ratification of the Rome Statute. UN وتشكل هذه التصديقات خطوة رئيسية أخرى نحو تحقيق هدف المحكمة الجنائية الدولية في التصديق العالمي على ذلك النظام.
    A detailed programme of work and budget is another key issue to be considered and decided on at the first plenary meeting. UN ويمثل برنامج العمل التفصيلي والميزانية قضية رئيسية أخرى يتعيَّن النظر والبت فيها في الاجتماع العام الأول.
    other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN أنشطة رئيسية أخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية:
    Secondly, it is important for the General Assembly to enhance cooperation and coordination with other main organs in exercising their competencies. UN ثانيا، من المهم للجمعية العامة تعزيز التعاون والتنسيق مع أجهزة رئيسية أخرى لدى ممارسة اختصاصاتها.
    other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN أنشطة رئيسية أخرى في المجالات ذات الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية
    other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN أنشطة رئيسية أخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية:
    other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned: UN أنشطة رئيسية أخرى في الميادين ذات الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية:
    It has not invaded its neighbours or committed other major transgressions. UN فهي لم تغز جيرانها أو تقترف أي انتهاكات رئيسية أخرى.
    The projected African population growth rate is far greater than that projected for any other major area. UN ويفوق معدل النمو السكاني المتوقع في افريقيا أي معدل متوقع ﻷي منطقة رئيسية أخرى بكثير.
    The drug issue needs to be incorporated into programmes addressing other major issues, such as poverty, housing, unemployment or rural development. UN ويلزم دمج برامج المخدرات في البرامج التي تتناول قضايا رئيسية أخرى كالفقر أو اﻹسكان أو البطالة أو التنمية الريفية.
    other key financial indicators are reflected in table 6. UN وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6.
    However, other key factors are regularly overlooked, such as the right to be free from the fear of violence and conflict. UN ورغم ذلك، عادة ما تتعرض عوامل رئيسية أخرى للإغفال، مثل الحق في التحرر من الخوف الناجم عن العنف والصراع.
    These pilot activities may later be adapted and replicated in other key locations. UN ومن الممكن أن يجري تكييف هذه الأنشطة التجريبية وتكرارها لاحقاً في مواقع رئيسية أخرى.
    Independence of the internal audit is another major issue. UN ويشكّل استقلال المراجعة الداخلية للحسابات قضية رئيسية أخرى.
    Independence of the internal audit is another major issue. UN ويشكّل استقلال المراجعة الداخلية للحسابات قضية رئيسية أخرى.
    Strengthening the security of activities in outer space is another key priority for the European Union. UN ويمثل تعزيز أمن الأنشطة في الفضاء الخارجي أولوية رئيسية أخرى بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
    More than 30 per cent of the refugees are arriving across the Mano River Bridge into Gendema, and another 30 per cent through Mano Kpende, but there are seven other principal crossing points. UN ويصل ما يربو على 90 في المائة من اللاجئين عبر جسر نهر مانو إلى غنديما ويصل 30 في المائة آخرين عبر مانو كبيندي، ولكن توجد سبع نقاط عبور رئيسية أخرى.
    On a voluntary basis, staff from other core agencies will be seconded to the WTO Secretariat. UN وسيجري على أساس طوعي إعارة موظفين من وكالات رئيسية أخرى إلى أمانة منظمة التجارة العالمية.
    We hope that the recent elections will be a further major step in the building of the confidence and trust so crucial to long-term reconciliation. UN ونأمل أن تكون الانتخابات اﻷخيرة خطوة رئيسية أخرى في سبيل بناء الثقة واﻷمان الضروريين لمصالحة طويلة اﻷجل.
    Ensuring national Palestinian unity is another main priority. UN وثمة أولوية رئيسية أخرى وهي تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية.
    Tobacco control interventions are one of the most cost-effective public health interventions, yet these activities are heavily underfunded compared with interventions to address other leading causes of death. UN وتمثل التدخلات لمكافحة التبغ واحدة من أكثر تدخلات الصحة العامة فعالية من حيث التكاليف، إلا أن هذه الأنشطة تعاني من نقص شديد في التمويل بالمقارنة بتدخلات لمعالجة أسباب رئيسية أخرى للوفاة.
    It is expected that additional key positions will be filled in the next few months. UN ومن المتوقع أن يتم شغل مناصب رئيسية أخرى خلال الشهور القليلة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more