"رئيسية إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional major
        
    • an additional key
        
    No additional major components have been installed at this reactor and there has been no manufacture and testing of fuel for the reactor. UN ولم يتم تركيب أي مكوّنات رئيسية إضافية في هذا المفاعل؛ ولم يتم إجراء أي تصنيع واختبار للوقود الخاص بالمفاعل.
    It also recommended that the Secretariat should provide a list of special case items that should be included as additional major equipment before the 2017 meeting of the Working Group. UN وأوصى أيضا بأن توفر الأمانة العامة قائمة بأصناف الحالات الخاصة من البنود التي ينبغي إدراجها كمعدات رئيسية إضافية قبل اجتماع الفريق العامل لعام 2017.
    :: No additional major components have been installed at the IR-40 Reactor and there has been no manufacture and testing of fuel for the reactor. UN :: ولم يتم تركيب أي مكوّنات رئيسية إضافية في المفاعل IR-40؛ ولم يتم أي تصنيع واختبار للوقود الخاص بالمفاعل المذكور.
    :: No additional major components have been installed at the IR-40 Reactor and there has been no manufacture and testing of fuel for the reactor. UN :: لم يتم تركيب أي مكوّنات رئيسية إضافية في المفاعل IR-40؛ ولم يتم أي تصنيع واختبار للوقود الخاص بالمفاعل المذكور.
    40. As the host country, Samoa has expressed a desire to bring partnerships into sharp focus as an additional key outcome of the Conference, which would entail announcing new partnerships at the Conference but also featuring ongoing partnerships that can be held up as best practices. UN 40 - أعربت ساموا، بوصفها البلد المضيف، عن رغبتها في التركيز بشدة على الشراكات كنتيجة رئيسية إضافية من نتائج المؤتمر، مما سيترتب عليه الإعلان عن إنشاء شراكات جديدة في المؤتمر ولكن إبراز أيضا الشراكات القائمة التي يمكن اعتبارها من ضمن أفضل الممارسات.
    It also recommended that the Secretariat provide a list of special case items that should be included as additional major equipment prior to the next Working Group being convened. UN وأوصى أيضا بأن توفر الأمانة العامة، قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل، قائمة بأصناف الحالات الخاصة التي ينبغي إدراجها كمعدات رئيسية إضافية.
    7. The Working Group recommended that the provision to deploy additional major equipment as per authorized quantities in annex B of the memorandum of understanding, as overstock, be increased from 10 per cent to 20 per cent. UN 7 - أوصى الفريق العامل بزيادة الاعتماد المخصص لنشر معدات رئيسية إضافية وفقا للكميات المأذون بها في المرفق باء من مذكرة التفاهم، باعتبارها مخزونات زائدة، من 10 في المائة إلى 20 في المائة.
    additional major equipment for those three reinforced battalions is under deployment and results in an approximate increase in major equipment costs of $5.3 million per annum. UN وهناك معدات رئيسية إضافية قيد النشر لهذه الكتائب الثلاث المعززة وتؤدي إلى زيادة تكلفة المعدات الرئيسية بنحو 5.3 ملايين دولار.
    During the second half of 2001, several troop contributors deployed additional major equipment and self-sustainment support to bring themselves up to their memorandum of understanding levels. UN وخلال النصف الثاني من عام 2001، قامت عدة بلدان مساهمة بقوات بنشر معدات رئيسية إضافية وقدمت دعما إضافيا في مجال الاكتفاء الذاتي من أجل الارتقاء إلى المستويات التي تنص عليها مذكرات التفاهم التي وقعت عليها.
    (b) That the Secretariat should, before the meeting of the 2017 Working Group, provide a list of special case items that should be included as additional major equipment. UN (ب) ينبغي أن تقوم الأمانة العامة، قبل انعقاد الفريق العامل لعام 2017، بتقديم قائمة تتضمن أصناف الحالات الخاصة التي ينبغي إدراجها كمعدات رئيسية إضافية.
    An additional major result from the combination of regional development and environmental preservation is the Manaus Free Trade Zone, a model for economic development implemented by the Brazilian Government on Western Amazon (Acre, Amazonas, Rondônia and Roraima States, as well as urban centers Macapá and Santana, in Amapá State). UN وثمة نتيجة رئيسية إضافية للجمع بين التنمية الإقليمية وحفظ البيئة، وهي منطقة مانوس للتجارة الحرة()، وهي نموذج للتنمية الاقتصادية التي تنفذها الحكومة البرازيلية في غرب الأمازون (ولايات آكريه، وآمازوناس، ووندونيا، وروريما، وكذلك المركزان الحضريان ماكابا وسانتاتا، في ولاية آمابا).
    4. Reconsider, through a General Assembly resolution, the more open and participatory structure of the United Nations engagement in any consultation with civil society organizations by either creating an additional major group for persons with disabilities, or, to revisit the entire major group structure so that it become more accessible, transparent and open to the full participation of all persons. UN 4- إعادة النظر، عن طريق قرار للجمعية العامة، في هيكل مشاركة الأمم المتحدة في أي عملية تشاور مع منظمات المجتمع المدني، وهو هيكل قائم على درجة أكبر من الانفتاح والمشاركة، وذلك إما بإنشاء مجموعة رئيسية إضافية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة، أو بإعادة النظر في كامل هيكل المجموعات الرئيسية بما ييسر الوصول إليه ويجعله أكثر شفافية وأكثر انفتاحاً أمام مشاركة جميع الأشخاص مشاركة تامة.
    The Voluntary Guidelines for Flag State Performance recently endorsed by FAO are an additional key tool to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing. UN وتمثل المبادئ التوجيهية الطوعية لأداء دولة العلم، التي أقرتها مؤخرا منظمة الأغذية والزراعة، أداة رئيسية إضافية لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more