"رئيسية جديدة" - Translation from Arabic to English

    • major new
        
    • new major
        
    • new key
        
    • key new
        
    • new core
        
    • new main
        
    • new principal
        
    It has recently expanded in East and West Africa and the Middle East, where major new programmes are being implemented. UN وقام في الآونة الأخيرة بالتوسع إلى شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط، حيث يجري حاليا تنفيذ برامج رئيسية جديدة.
    Transport issues have been identified for consideration by the Forum and could lead to major new initiatives for regional cooperation in that area. UN وقد تم تحديد مسائل النقل لكي ينظر فيها المحفل ويمكن أن تؤدي إلى مبادرة رئيسية جديدة للتعاون اﻹقليمي في هذا المجال.
    However, save for additional upgrades, at present it is not foreseen that 2012 will require any major new projects. UN بيد أنه، فيما عدا بعض التحسينات الإضافية، لا يُنتظر في الوقت الراهن أن يتطلب عام 2012 أي مشاريع رئيسية جديدة.
    The Commission session provides an opportunity to explore new major policy initiatives to enhance preference schemes. UN وتتيـح دورة اللجنة فرصة لاستكشاف مبادرات رئيسية جديدة في مجال السياسات لتعزيز مخططات اﻷفضليات.
    Or some countries may think that these turbulent times are not appropriate for starting new major disarmament talks. UN أو ربما يظن بعض البلدان أن هذه الأوقات المضطربة ليست مناسبة لبدء محادثات رئيسية جديدة في نزع السلاح.
    What is needed is a new supply chain concept of operations which will require new key performance indicators for assessing the performance of the concept in terms of timeliness, quality and responsiveness UN والمطلوب في هذه الحال هو مفهوم جديد لسلسلة الإمدادات يتطلب مؤشرات رئيسية جديدة لتقييم الأداء من حيث حسن التوقيت والجودة والاستجابة
    UNICEF also supported the documentation and wide dissemination of key new evidence on children and AIDS that emerged from the conference. UN وقد دعمت اليونيسيف أيضا توثيق أدلة رئيسية جديدة تتعلق بالأطفال والإيدز تكشف عنها المؤتمر، ونشرتها على نطاق واسع.
    The Partnership continues its work on methodology and the development of new core indicators in areas such as education and government. UN وتواصل الشراكة عملها بشأن المنهجية ووضع مؤشرات رئيسية جديدة في مجالات كالتعليم والإدارة الحكومية.
    It is envisaged that a major new installation would be built in the vicinity of the capital. UN ومن المتوقع بناء منشأة رئيسية جديدة بالقرب من العاصمة.
    Climate change brings major new challenges to health security and will increase the costs and difficulties of disease control. UN يطرح تغير المناخ تحديات رئيسية جديدة في مجال الأمن الصحي، وسيزيد من تكاليف وصعوبات مكافحة الأمراض.
    No major new initiative has been launched to draw down the stockpiles of nuclear weapons for some time now. UN فلم تطلق مبادرة رئيسية جديدة لخفض مخزونات الأسلحة النووية منذ بعض الوقت.
    Since 2000 the Secretariat has not been mandated to assume major new functions to address the issue of the impact of sanctions on third States. UN ومنذ عام 2000، لم تكلف الأمانة العامة بمهام رئيسية جديدة لمعالجة مسألة أثر الجزاءات على الدول الثالثة.
    It should save UNDP the considerable costs associated with developing major new systems of its own. UN فمن شأنه أن يوفر على البرنامج التكاليف الباهظة المقترنة باستحداث نظم رئيسية جديدة خاصة به.
    Large economic spaces continue to expand, however, and several major new initiatives have been launched since the conclusion of the Uruguay Round. UN غير أن اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة لا تزال تتوسع، وقد تم إطلاق عدة مبادرات رئيسية جديدة منذ اختتام جولة أوروغواي.
    Over the past decade, it has become clear that global geoeconomic trends include the formation of three major new world economic centres - in North America, Western Europe and South-East Asia. UN وقد اتضح في السنوات العشر اﻷخيرة أن الاتجاهات الجغرافية الاقتصادية العالمية تتمثل في تكون ثلاثة مراكز اقتصادية عالمية رئيسية جديدة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية وجنوب شرق آسيا.
    I mean, Pete had, like, 30 scientists working on a major new monograph on Tyrannosaurus rex, so you got to suck it up. Open Subtitles أعني، كان بيت، مثل ، 30 العلماء يعملون على دراسة رئيسية جديدة الديناصور ريكس على،
    Unfortunately, a new major crisis was required to increase the overall level of funding. UN وللأسف، كان الأمر يتطلب حدوث أزمة رئيسية جديدة لزيادة المستوى العام للتمويل.
    Further evidence is the engagement of new major groups in the UNEP governance debate, achieving the biennial target of nine collaborating major groups. UN وثمّة دليل آخر هو مشاركة مجموعات رئيسية جديدة في مناقشة برنامج البيئة المتعلقة بالحوكمة ومن ثم تحقُّق هدف فترة السنتين المحدّد بتعاوُن تسع مجموعات رئيسية.
    Four new major peacekeeping missions have been established -- in East Timor, Sierra Leone, Democratic Republic of the Congo and Ethiopia and Eritrea. UN وأنشئت أربع بعثات رئيسية جديدة لحفظ السلام - في تيمور الشرقية، وسيراليون، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإثيوبيا وإريتريا.
    Chapter II examines four new key developments in the commodity production and trade: UN 39- ويتناول الفصل الثاني أربعة تطورات رئيسية جديدة في مجال إنتاج السلع الأساسية وتبادلها:
    Since 2004 it has adopted a more open and collaborative organizational structure and strategy, through which it strengthened its relationships with existing partners and established new key alliances. UN وقد اعتمدت، منذ سنة 2004، هيكلاً تنظيمياًّ واستراتيجيةً أكثر انفتاحاً وأكثر تعاوناً، عززت بواسطتهما علاقاتها مع الشركاء الحاليين، وأقامت تحالفات رئيسية جديدة.
    Baseline through 2011: Following the adoption of the 2005 Constitution, key new institutions envisaged have successively been established, including the National Communications Council (2007), the National Security Council (2008), the Permanent Forum for Dialogue among the Political Parties (2010) and the Independent National Commission on Human Rights (2011). UN خط الأساس خلال عام 2011: عقب إقرار دستور عام 2005، أُنشئت على نحو متلاحق مؤسسات رئيسية جديدة كان مقررا إنشاؤها، بما في ذلك المجلس الوطني للاتصالات (2007)، ومجلس الأمن الوطني (2008)، والمنتدى الدائم للحوار بين الأحزاب السياسية (2010)، واللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (2011).
    new core technologies such as microelectronics and biotechnology that have applications across a wide range of sectors have emerged. UN وقد ظهرت تكنولوجيات رئيسية جديدة مثل الالكترونيات الدقيقة والتكنولوجيا الاحيائية التي لها تطبيقات في مجموعة كبيرة من القطاعات.
    50. The Group reviewed the issue of expanding the scope of the Register to include small arms and light weapons as a new main category in the Register. UN 50 - استعرض الفريق مسألة توسيع نطاق السجل ليشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها فئة رئيسية جديدة في السجل.
    It included four shared global objectives on forests and three new principal functions for the Forum, including one on regional and global interaction. UN وقد تضمن أربعة أهداف عالمية مشتركة تتعلق بالغابات وثلاث مهام رئيسية جديدة للمنتدى من ضمنها مهمة تتعلق بالتفاعل الإقليمي والعالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more