"رئيسين متشاركين" - Translation from Arabic to English

    • two co-chairs
        
    • as co-chairs
        
    • the Co-Chairs
        
    • Co-Chairs of the
        
    The President of the General Assembly at its sixty-second session appointed two co-chairs of the ad hoc working group, which will commence its work in the course of the sixty-second session. UN عين رئيس الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين رئيسين متشاركين للفريق العامل المخصص، الذي سيبدأ أعماله خلال الدورة الثانية والستين.
    two co-chairs were designated, by the Commission for Aeronautical Meteorology and the Commission for Basic Systems, respectively: Zhang Xiaoxin, China, and Terrance Onsager, United States. UN وقد عيَّنت لجنة الأرصاد الجوية الخاصة بالملاحة الجوية ولجنة النظم الأساسية، على التوالي، رئيسين متشاركين هما: جانغ شياوشين، من الصين، وتيرانس أونسيغر، من الولايات المتحدة.
    13. two co-chairs of the Board will be elected by the Board members from within their membership to serve for a period of one year, with one being a member from a developed country Party and the other being a member from a developing country Party. UN 13- ينتخب أعضاء المجلس من بينهم رئيسين متشاركين للعمل لمدة سنة واحدة، على أن يكون أحدهما عضواً من بلد طرف متقدم والآخر عضواً من بلد طرف نامٍ.
    Ms. Diann Black Layne (Antigua and Barbuda) and Mr. Stefan Schwager (Switzerland) were re-elected as co-chairs of the SCF in 2014. UN وأعيد انتخاب السيدة ديان بلاك لين (أنتيغوا وبرمودا) والسيد ستيفان شفاغر (سويسرا) رئيسين متشاركين للجنة الدائمة في عام 2014
    Pursuant to the resolution, the Co-Chairs of the working group should hold office for a period of one year, after which the commissions may decide to renew the mandate or elect new Co-Chairs of the working group. UN وعملا بذلك القرار، يتولى الرئيسان المتشاركان للفريق العامل منصبهما لفترة مدتها سنة واحدة، يجوز للجنة أن تقرر بعدها تجديد ولايتهما أو انتخاب رئيسين متشاركين جديدين للفريق العامل.
    13. two co-chairs of the Board will be elected by the Board members from within their membership to serve for a period of one year, with one being a member from a developed country Party and the other being a member from a developing country Party. UN 13- سينتخب أعضاء المجلس من بينهم رئيسين متشاركين للعمل لمدة سنة واحدة، على أن يكون أحدهما عضواً من بلد طرف متقدم والآخر عضواً من بلد طرف نامٍ.
    4. The Standing Committee shall elect annually two co-chairs from among its members for a term of one year each, with one being a member from a non-Annex I Party and the other being a member from an Annex I Party. UN 4- وتنتخب اللجنة الدائمة سنوياً رئيسين متشاركين من بين أعضائها لفترة سنة لكل واحد منهما، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية والآخر عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية.
    3. During the sixty-third session of the General Assembly, on 20 March 2009, the President of the General Assembly appointed two co-chairs of the Working Group, Ambassador Maria Fernanda Espinosa, Permanent Representative of Ecuador to the United Nations, and Ambassador Morten Wetland, Permanent Representative of Norway to the United Nations. UN 3 - وخلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في 20 آذار/مارس 2009، عيّن رئيس الجمعية العامة رئيسين متشاركين للفريق العامل هما السفيرة ماريا فرناندا إسبينوزا، الممثلة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة، والسفير مورتن وتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة.
    2. Furthermore, COP 18 invited the President of the COP to appoint two co-chairs for the work programme, one from a developing country Party and one from a developed country Party, and requested the Co-Chairs to report back on the outcomes of the work programme at COP 19. UN 2- وعلاوة على ذلك، دعا مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة رئيسه إلى تعيين رئيسين متشاركين لبرنامج العمل، أحدهما من بلد نام طرف والآخر من بلد متقدم طرف، وطلب إلى الرئيسين المتشاركين تقديم تقرير عن نتائج برنامج العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة().
    The COP President appointed Mr. Naderev Saño (the Philippines) and Mr. Mark Storey (Sweden) as co-chairs of the work programme. UN وعين رئيس المؤتمر السيد نادريف سانيو (الفلبين) والسيد مارك ستوري (السويد) رئيسين متشاركين لبرنامج العمل.
    7. The following are our findings and recommendations as co-chairs of the work programme on long-term finance, informed by inputs and discussions during the work programme: UN 7- نورد فيما يلي استنتاجاتنا وتوصياتنا بصفتنا رئيسين متشاركين في برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل، مسترشدين بالإسهامات التي قُدمت والمناقشات التي جرت خلال برنامج العمل.
    7. The SC also recommends that the COP agrees that the chair and vice-chair of the SC shall serve as co-chairs of the SC, effective from the 1st meeting of the SC in 2013. UN 7- وتوصي اللجنة أيضاً بأن يوافق مؤتمر الأطراف على أن يعمل رئيس اللجنة ونائبه بصفة رئيسين متشاركين للجنة ابتداءً من اجتماعها الأول في عام 2013.
    At a further meeting, on 11 November 2011, H.E. Ms. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) and Mr. A. Groff (Switzerland) were confirmed as the Co-Chairs of the informal working group. UN وفي اجتماع آخر عُقد في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أُقِرّ تعيين صاحبة السعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ. غروف (سويسرا) رئيسين متشاركين للفريق العامل غير الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more