I should be grateful if you would transmit this letter of application and the declaration to the Presidents of the Security Council and the General Assembly as soon as possible. | UN | وأرجو ممتنا التفضل بإحالة رسالة الطلب والإعلان إلى رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |
I have also met periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council to spread best practices and improve coherence. | UN | وقد اجتمعت بصورة منتظمة أيضاً مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنشر أفضل الممارسات وتحسين الاتساق. |
In that regard, we welcome the regular meetings of the General Assembly President with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
For instance, monthly consultations between the Presidents of the Security Council and the General Assembly should be institutionalized. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي تنظيم مشاورات شهرية بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
I benefited greatly from regular meetings with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the Chairmen of the Main Committees. | UN | واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية. |
Judges shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. | UN | ويجوز للأمين العام إعادة تعيين القضاة بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
In that regard, the submission of annual reports by the Security Council to the General Assembly and the holding of regular consultations between the Presidents of the Security Council and the General Assembly are invaluable. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن تقديم مجلس الأمن لتقارير سنوية إلى الجمعية العامة وعقد مشاورات منتظمة بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة أمران قيمان للغاية. |
As stated in article 10, paragraph 3, of the statute, the judges of the Mechanism shall be elected for a term of four years and shall be eligible for reappointment by the Secretary-General after consultation with the Presidents of the Security Council and the General Assembly. | UN | وعلى نحو ما تنص الفقرة 3 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُنتخب قضاة الآلية لمدة أربع سنوات، ويجوز للأمين العام إعادة تعيينهم بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
The President should also be authorized to request special briefings on any situation or issue by the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, and also by the Secretary-General. | UN | وينبغي أيضاً أن يُؤذن للرئيس بطلب إحاطات إعلامية خاصة بشأن أي حالة أو مسألة من رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك من الأمين العام. |
This year we succeeded in forging good working relationships with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. | UN | في هذا العام، نجحنا في إقامة علاقات طيبة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويحدوني الأمل في أن يستمر هذا التعاون في الدورات القادمة. |
I have requested that, to the extent possible, they harmonize their respective programmes of work with that of the plenary and the meeting we had with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council last month. | UN | وطلبت إليهما أن يوائما، قدر المستطاع، برنامجي عملهما مع برنامج عمل الجمعية العامة وبرنامج عمل الاجتماع الذي عقدناه مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الشهر الماضي. |