"رئيس إندونيسيا" - Translation from Arabic to English

    • the President of Indonesia
        
    Just at the beginning of this month, the President of Indonesia submitted a draft law on the ratification of the CTBT to Parliament. UN وفي أوائل هذا الشهر، قدم رئيس إندونيسيا إلى البرلمان مشروع قانون بشأن التصديق على المعاهدة.
    Just last week, the President of Indonesia submitted a draft law for CTBT ratification. UN وفي الأسبوع الماضي تحديدا، قدم رئيس إندونيسيا مشروع قانون للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    At the same meeting the Secretary-General informed the Council members of his telephone conversation the previous night with the President of Indonesia. UN وفي الاجتماع نفسه، أبلغ الأمين العام أعضاء المجلس بالمحادثة الهاتفية التي أجراها الليلة السابقة مع رئيس إندونيسيا.
    The attitude of the European Union towards Indonesia will depend on the implementation of the undertakings given by the President of Indonesia. UN وسوف يعتمد موقف الاتحاد اﻷوروبي تجاه إندونيسيا على تنفيذ التعهدات التي أعطاها رئيس إندونيسيا.
    We also strongly support the underlying principles of the Jakarta Declaration, to which His Excellency the President of Indonesia referred this morning. UN وإننا نؤيد تأييدا قويا المبادئ الأساسية لإعلان جاكرتا الذي أشار إليه فخامة رئيس إندونيسيا هذا الصباح.
    We are amazed at the acts of charity and the overwhelming demonstration of world solidarity, which the President of Indonesia described as a demonstration of global unity. UN وتدهشنا أفعال الخير والتضامن العالمي الغامر الذي يبديه العالم، وقد وصفه رئيس إندونيسيا بأنه دليل على وجود وحدة عالمية.
    Although the opening session had been scheduled to begin at 10 a.m. the actual time that it would be opened formally remained uncertain because the President of Indonesia, it was hoped, would attend the opening ceremony and his schedule for that day had not yet been fixed. UN وسوف يترك الوقت الفعلي مفتوحاً رسمياً وغير مؤكد نظراً لأنه من المأمول أن يحضر رئيس إندونيسيا حفل الافتتاح، وأن جدول عمله في ذلك اليوم لم يتحدد بصورة نهائية حتى الآن.
    29. Leaders noted the intention of the Prime Minister of Papua New Guinea to convey the Forum discussions on Papua to the President of Indonesia. UN 29 - أحاط القادة علما باعتزام رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة إطلاع رئيس إندونيسيا على فحوى مناقشات المنتدى.
    14. On 6 September 1999, the President of Indonesia announced martial law would be instituted in East Timor. UN 14 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 1999، أعلن رئيس إندونيسيا أن القانون العرفي سوف يطبق في تيمور الشرقية.
    The Secretary-General, in his letter, stated that he was encouraged by the commitment shown by the President of Indonesia to uphold the law and to support fully the investigation and prosecution of the perpetrators through the national investigative process under way in Indonesia. UN وذكر الأمين العام في رسالته أنه تشجع بالالتزام الذي أبداه رئيس إندونيسيا لاحترام القانون وتقديم الدعم الكامل للتحقيق ومحاكمة المسؤولين من خلال عملية تحقيق وطنية جارية في إندونيسيا.
    The Secretary-General informed the members of the mission of his telephone conversation with the President of Indonesia, who had declared martial law in East Timor. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء البعثة بتفاصيل محادثته الهاتفية مع رئيس إندونيسيا الذي كان قد أعلن الأحكام العرفية في تيمور الشرقية.
    the President of Indonesia had recently said that small businesses and cooperatives could participate in national development through strategic partnerships with large companies, and had called for better cooperation between farmers and private companies to develop industries that could add value to agricultural products. UN وقد قال رئيس إندونيسيا مؤخرا بأن اﻷعمال التجارية الصغيرة والتعاونيات يمكن أن تشارك في التنمية الوطنية عن طريق الشراكات الاستراتيجية مع الشركات الكبيرة ودعا إلى وجود تعاون أفضل بين المزارعين والشركات الخاصة لتطوير صناعات يمكن أن تضيف قيمة للمنتجات الزراعية.
    The Council is coordinated by the President of Indonesia and has a mandate to develop national policies and strategies and provide resources to carry out activities on climate change. UN وينسق رئيس إندونيسيا عمل المجلس الذي أسندت إليه ولاية وضع السياسات والاستراتيجيات الوطنية وتوفير الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    32. the President of Indonesia visited East Timor on 29 February 2000. During his visit, a communiqué was signed between Indonesia and the United Nations to provide concrete steps towards the improvement of bilateral relations. UN 32 - وزار رئيس إندونيسيا تيمور الشرقية في 29 شباط/ فبراير 2000، وأثناء زيارته، تم التوقيع على بلاغ بين إندونيسيا والأمم المتحدة لاتخاذ خطوات ملموسة نحو تحسين العلاقات الثنائية.
    The Ceremony was held at United Nations Headquarters in New York on 25 October 1995. the President of Indonesia presented the statement of the Ceremony to the Secretary-General of the United Nations. UN وعقد الاحتفال بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وقدم رئيس إندونيسيا بيان الاحتفال إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Welcoming the statement by the President of Indonesia on 12 September 1999 in which he expressed the readiness of Indonesia to accept an international peacekeeping force through the United Nations in East Timor, UN وإذ يرحب ببيان رئيس إندونيسيا في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الذي أعرب فيه عن استعداد إندونيسيا لقبول قوة دولية لحفظ السلام عن طريق اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية،
    Welcoming the statement by the President of Indonesia on 12 September 1999 in which he expressed the readiness of Indonesia to accept an international peacekeeping force through the United Nations in East Timor, UN وإذ يرحب ببيان رئيس إندونيسيا في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الذي أعرب فيه عن استعداد إندونيسيا لقبول قوة دولية لحفظ السلام عن طريق اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية،
    Welcoming the statement by the President of Indonesia on 12 September 1999 in which he expressed the readiness of Indonesia to accept an international peacekeeping force through the United Nations in East Timor, UN وإذ يرحب ببيان رئيس إندونيسيا في 12 أيلول/سبتمبر 1999، الذي أعرب فيه عن استعداد إندونيسيا لقبول قوة دولية لحفظ السلام عن طريق الأمم المتحدة في تيمور الشرقية،
    The Under-Secretary-General also reported about démarches of the Secretary-General with the President of Indonesia in view of the apparent involvement of Indonesian police and military in militia activities and the inability of the Government to rein in the militias. UN كما قدم وكيل الأمين العام تقريرا عن الخطوات التي اتخذها الأمين العام مع رئيس إندونيسيا في ضوء ما بدا من مشاركة قوات الشرطة والقوات العسكرية الإندونيسية في أنشطة المليشيات وعدم قدرة الحكومة على كبح جماح المليشيات.
    46. Following the attack in Soya, the President of Indonesia, the VicePresident and the Coordinating Minister for Political and Security Affairs decided to instruct the local authorities to fully investigate the attack and to take tough action against those involved. UN 46- وعقب الهجوم على صويا، قرر رئيس إندونيسيا ونائب الرئيس والوزير المنسق للشؤون السياسية والأمنية الإيعاز للسلطات المحلية بالتحقيق الكامل في الهجوم واتخاذ إجراءات صارمة ضد من شنّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more