"رئيس الأسرة المعيشية" - Translation from Arabic to English

    • the head of the household
        
    • the head of household
        
    • of head of household
        
    • of head of the household
        
    • household head
        
    However, custom and religion expect the husband to be the head of the household. UN ومع ذلك، يكون المتوقع وفقا للعرف والدين أن يكون الزوج هو رئيس الأسرة المعيشية.
    The new provisions define the head of the household as such person, as in the opinion of the Director of Social Security, is the head of the household. UN أما الأحكام الجديدة فتعرف رئيس الأسرة المعيشية بأنه الشخص الذي يرى مدير الضمان الاجتماعي أنه رئيس الأسرة المعيشية.
    The fact that some people had already been issued with the old certificate -- which listed only the head of the household -- might indeed cause confusion. UN وقالت إن كون بعض الناس قد صدرت لهم شهادات قديمة، تحمل إسم رئيس الأسرة المعيشية - فإن هذا في الواقع قد يثير البلبلة.
    The Constitution did not stipulate who the head of household should be. UN ولم ينص الدستور على من ينبغي أن يكون رئيس الأسرة المعيشية.
    Table 14 Poverty indicators by sex of head of household 24 UN الجدول 14 مؤشرات الفقر موزعة حسب نوع جنس رئيس الأسرة المعيشية
    However, the most correct understanding is the one according to which there is no doubt that the institution of head of the household was abolished by the 1988 Constitution. UN بيد أن الفهم الأصوب هو الفهم الذي يرى أن ما من شك في أن مؤسسة رئيس الأسرة المعيشية قد ألغاها دستور عام 1988.
    Whereas prior to amendment the husband was recognised as the sole head of the household, the new provisions define the head of the household as: UN فبينما كان الزوج قبل التعديل يعتبر الرئيس الوحيد للأسرة المعيشية، فإن الأحكام الجديدة تعرّف رئيس الأسرة المعيشية كما يلي:
    Whereas previously the law recognised the husband as the sole head of the household, the new provisions defined the head of the household as such person, as in the opinion of the Director of Social Security, is the head of the household. UN فبينما اعترف القانون سابقا بالزوج كرئيس وحيد للأسرة المعيشية، عرفت الأحكام الجديدة رئيس الأسرة المعيشية بأنه ذلك الشخص الذي يكون في رأي مدير الضمان الاجتماعي رئيس الأسرة المعيشية.
    Whereas previously, the law recognised the husband as the sole head of the household, the new provisions define the head of the household as such person, as in the opinion of the Director of Social Security, is the head of the household. UN وبينما كان هذا القانون يعترف فيما سبق بالزوج كالرئيس الوحيد للأسرة المعيشية، فإن الأحكام الجديدة تعرف رئيس الأسرة المعيشية بأنه الشخص الذي يكون في رأي مدير الضمان الاجتماعي رئيسا للأسرة المعيشية.
    162. In the Bahamas, the man is still traditionally considered as the head of the household when women and men live together. UN 162 - في جزر البهاما، لا يزال الرجل يعتبر بصورة تقليدية رئيس الأسرة المعيشية عندما يعيش النساء والرجال معا.
    Whereas previously, the law recognised the husband as the sole head of the household, the new provisions define the head of the household as such person, as in the opinion of the Director of Social Security, is the head of the household. UN فبينما كان الزوج قبل التعديل يعتبر الرئيس الوحيد للأسرة المعيشية، فإن الأحكام الجديدة تعرّف رئيس الأسرة المعيشية كما يلي: إنه الشخص الذي يرى مدير الضمان الاجتماعي أن يكون رئيس الأسرة المعيشية.
    The Committee also expresses concern that the proposed law reform in the area of marriage and family relations is not sufficiently comprehensive in that it does not include the abolition of polygamy or abandonment of the notion that men are the head of the household. UN وتُعرب أيضا اللجنة عن القلق لأن الإصلاح القانوني المقترح في مجال الزواج وفي العلاقات الزوجية والأسرية ليس شاملا بصورة كافية لأنه لا يشمل منع تعدد الزوجات أو التخلي عن فكرة أن الرجل هو رئيس الأسرة المعيشية.
    such person, as in the opinion of the Director of Social Security, is the head of the household (Section 2). UN إنه الشخص الذي يرى مدير الضمان الاجتماعي أن يكون رئيس الأسرة المعيشية (القسم 2).
    This is reinforcing the stereotype of the father as the head of the household (Forster & Jivan, 2006). UN وهذا يدعم الدور النمطي للأب بوصفه رئيس الأسرة المعيشية (انظر فورستر وجيفان عام 2006).
    The Committee also expresses concern that the proposed law reform in the area of marriage and family relations is not sufficiently comprehensive in that it does not include the abolition of polygamy or abandonment of the notion that men are the head of the household. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق لأن الإصلاح القانوني المقترح في مجال الزواج وفي العلاقات الزوجية والأسرية ليس شاملا بصورة كافية لأنه لا يشمل منع تعدد الزوجات أو التخلي عن فكرة أن الرجل هو رئيس الأسرة المعيشية.
    In that connection, she wished to know whether men were still regarded as the head of the household in the Democratic People's Republic of Korea and, if so, whether policies for the advancement of women were predicated on that notion. UN وفي هذا الصدد، تود معرفة إذا كان الرجل لا يزال يعتبر رئيس الأسرة المعيشية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإذا كان الأمر كذلك فهي تتساءل إذا كانت السياسات المتعلقة بالنهوض بالأمر تعتمد على هذا المفهوم.
    This is an income-tested scheme, payable only where the income of the head of household is not sufficient to meet the requirements of the members of the household. UN ويقوم هذا النظام على أساس مدى كفاية الدخل، ولا تدفع الاستحقاقات بموجبه إلا إذا كان دخل رئيس الأسرة المعيشية غير كافٍ لسد احتياجات أفراد الأسرة.
    In 1996 another amendment was made to the Social Security Act, 1987, concerning the definition of the head of household. UN وفي عام 1996، أجري تعديل آخر على قانون الضمان الاجتماعي لعام 1987 بشأن تعريف رئيس الأسرة المعيشية.
    The amendment to the Social Security Act concerned the definition of the head of household. UN وتعلقت تعديلات قانون الضمان الاجتماعي بتعريف رئيس الأسرة المعيشية.
    The amendment in the Social Security Act concerned the definition of head of household. UN وتناول تعديل قانون الضمان الاجتماعي تعريف رئيس الأسرة المعيشية.
    Table 14 Poverty indicators by sex of head of household UN الجدول 14 - مؤشرات الفقر موزعة حسب نوع جنس رئيس الأسرة المعيشية
    She represents the link between the household head and his lineage. UN وهي تمثل همزة الوصل ما بين رئيس الأسرة المعيشية والسلالة التي ينتمي إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more