"رئيس الاتحاد الروسي" - Translation from Arabic to English

    • President of the Russian Federation
        
    • Russian Federation President
        
    • Presidents of the Russian Federation
        
    Let me read out the statement made by Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation, on this issue. UN واسمحوا لي أن أتلو البيان الذي أدلى به دميتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي حول هذه المسألة.
    Statement by Mr. B. N. Yeltsin, President of the Russian Federation, UN بيان صادر عن السيد ب. ن. يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي
    Joint statement by the President of the Russian Federation and UN البيان المشترك الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس بيلاروس،
    Address by Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation UN خطاب السيد ديمتري مدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي
    2. Decree of the President of the Russian Federation of 28 June 2007, No. 825 " On evaluating the effectiveness of the work of the agencies of the executive branch in the entities of the Russian Federation " . UN مرسوم رئيس الاتحاد الروسي رقم 825 المتعلق بتقييم فعالية أجهزة السلطة التنفيذية للكيانات الأعضاء في الاتحاد.
    Despite the statement of the President of the Russian Federation on the halt of military activities, Russia has continued overwhelming military aggression against Georgia. UN ورغم بيان رئيس الاتحاد الروسي بخصوص وقف الأنشطة العسكرية، واصلت روسيا عدوانها العسكري الكاسح على جورجيا.
    Address by His Excellency Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation UN كلمة فخامة السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي
    I wish at the outset to read out an address by Mr. Dmitry A. Medvedev, President of the Russian Federation. UN أود في البداية أن أتلو عليكم خطاب السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي.
    There are 18 all-Russia projects for work with gifted children, which have received a grant from the President of the Russian Federation. UN وحصل 18 مشروعاً روسياً لمساعدة الأطفال الموهوبين بوجه خاص على إعانات من رئيس الاتحاد الروسي.
    The mission also had an unscheduled, but substantive and important meeting with the President of the Russian Federation, Vladimir Putin. UN كما عقدت البعثة اجتماعا جوهريا وهاما، دون ترتيب سابق، مع فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي.
    Statement by Boris Yeltsin, President of the Russian Federation, concerning the suspension of the bombing of the Federal Republic of Yugoslavia UN بيان أدلى به بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي بشأن وقف القصف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    This is precisely what the President of the Russian Federation is aiming at, with his initiative to establish a global missile and missile technology non-proliferation control system. UN وهذا هو بالذات ما يهدف إليه رئيس الاتحاد الروسي من مبادرته الرامية إلى إنشاء نظام لمراقبـة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف على النطاق العالمي.
    President of Uzbekistan President of the Russian Federation UN رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس الاتحاد الروسي
    President of the President of the Republic President of the Russian Federation of Tajikistan Republic of Uzbekistan UN رئيس رئيس رئيس الاتحاد الروسي جمهورية أوزبكستان جمهورية طاجيكستان
    President of the Russian Federation President of the Council of Ministers of the Republic of Italy UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس مجلس وزراء جمهورية إيطاليا
    President of the Russian Federation President of the Republic of Tajikistan UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية طاجيكستان
    The President of the Russian Federation has submitted the Convention to the State Duma for ratification. UN وقد عرض رئيس الاتحاد الروسي الاتفاقية على دوما الدولة للتصديق عليها.
    The Tbilisi meeting came about as a result of the initiative of the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, and with the efforts of the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation. UN وكان اجتماع تبليسي نتيجة لمبادرة السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي وجهود وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    President of the Russian Federation President of the Republic of Uzbekistan UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية أوزبكستان
    The Presidents of the Russian Federation and the Republic of Tajikistan believe that the extension of the Treaty is an important means of guaranteeing the security of the States parties. UN ويعتقد رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية طاجيكستان أن تمديد المعاهدة يعتبر وسيلة هامة لضمان أمن الدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more