We all remember that only a year ago Prime Minister Yitzhak Rabin received the Nobel Peace Prize. | UN | ونحن جميعا نتذكر أن رئيس الوزراء اسحق رابين نال قبل عام فقط جائزة نوبل للسلام. |
In addition, it was reported that Prime Minister Yitzhak Rabin and Foreign Minister Shimon Peres had voiced their opposition to the death sentence. | UN | كما أفيد بأن رئيس الوزراء اسحق رابين ووزير الخارجية شمعون بيريز أعربا عن معارضتهما لعقوبة اﻹعدام. |
In a dramatic session, the bill was defeated by a 59-59 tie, to the relief of Prime Minister Yitzhak Rabin. | UN | وقد هزم المشروع في جلسة مثيرة بتعادل اﻷصوات ٥٩ مقابل ٥٩، مما هدأ من روع رئيس الوزراء اسحق رابين. |
The Government and the people of Ukraine learned with great sorrow and profound shock of the assassination of Prime Minister Yitzhak Rabin. | UN | لقد علمت أوكرانيا حكومة وشعبا، بحزن كبير وصدمة عميقة باغتيال رئيس الوزراء اسحق رابين. |
We believe that the Israeli Government, with Prime Minister Yitzhak Rabin and Foreign Minister Shimon Peres, and the Palestine Liberation Organization, under Chairman Yasser Arafat, deserve the respect of the international community for their decision, which was both visionary and courageous. | UN | ونعتقد أن الحكومة الاسرائيلية، مع رئيس الوزراء اسحق رابين ووزير الخارجية شيمون بيريز، ومنظمة التحرير الفلسطينية، بقيادة الرئيس ياسر عرفات، يستحقون احترام المجتمع الدولي لقرارهم الذي كان شجاعا وملهما. |
I am sure that I am expressing the sentiments of everyone here when I say that Prime Minister Yitzhak Rabin will be remembered for the distinguished leadership he gave to his country and as a staunch fighter for peace and security in the Middle East. | UN | وأنا واثق بأنني أعبر عن مشاعر كل فرد من الموجودين هنا عندما أقول إن رئيس الوزراء اسحق رابين سيُتذكر للقيادة المتميزة التي أعطاها لبلده ولكونه مناضلا قويا من أجل السلام واﻷمن في الشرق اﻷوسط. |
Although the loss of Prime Minister Yitzhak Rabin dealt a tragic blow to the peace process, it was consistently stressed that even the most complex and seemingly intractable conflicts could be surmounted through candid and open-minded dialogue. | UN | ورغم أن وفاة رئيس الوزراء اسحق رابين كانت بمثابة ضربة خطيرة لعملية السلام. جرى التأكيد باستمرار علـــى أن أعظم الصراعات تعقيدا وأشدها صعوبة يمكــن التغلب عليها من خلال الحوار الصريح بعقلية متفتحة. |
This followed an order signed by Prime Minister Yitzhak Rabin after consultations with GSS officials and his military aide, extending the GSS ban. | UN | وقد كان هذا وفقا ﻷمر بتمديد حظر دائرة اﻷمن العام وقع عليه رئيس الوزراء اسحق رابين بعد مشاورات أجريت مع موظفي دائرة اﻷمن العام ومعاونه العسكري. |
55. On 12 April, it was reported that six Labour Members of the Knesset (MK) called upon Prime Minister Yitzhak Rabin to order the IDF to return to Gaza because of what they defined as the " intolerable " security situation there. | UN | ٥٥ - وفي ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، قيل إن ستة أعضاء من حزب العمل في الكنيست دعوا رئيس الوزراء اسحق رابين الى أن يأمر الجيش بالعودة الى غزة بسبب ما أسموه بالحالة اﻷمنية التي " لا تطاق " هناك. |
Owing to attacks and the closure policy, Prime Minister Yitzhak Rabin set at the beginning of 1995 a maximum quota of students from Gaza allowed to study in the West Bank. | UN | وبالنظر إلى الهجمات وسياسة اﻹغلاق، حدد رئيس الوزراء اسحق رابين في بداية عام ١٩٩٥ عددا أقصى من الطلاب من غزة الذين يُسمح لهم بالدراسة في الضفة الغربية. |
653. On 13 July, Prime Minister Yitzhak Rabin authorized the transfer of 20 mobile homes to Givat Hazayit, which is located next to the Efrat settlement. | UN | ٦٥٣ - وفي ١٣ تموز/يوليه، وافق رئيس الوزراء اسحق رابين على نقل ٢٠ منزلا متحركا الى جيفات حزايت الواقعة بالقرب من مستوطنة عفرات. |
We all remember that, only a year ago, Prime Minister Yitzhak Rabin received the Nobel Peace Prize for his considerable efforts and for the considerable courage that he showed in taking the peace process forward. | UN | إننا جميعا نتذكر رئيس الوزراء اسحق رابين وهو يتسلم قبل عام فقط جائزة نوبل للسلام على جهوده الهامة، والشجاعة الكبيرة التي أظهرها في دفع عملية السلام إلى اﻷمام. |
Their progress was marred by acts of violence by forces opposed to peace, including the tragic assassination of Prime Minister Yitzhak Rabin earlier this month. | UN | وما حققاه من تقدم شوهته أعمال العنف التــي قامت بها القــوى المعادية للســـلام، بما فيها العملية المفجعة لاغتيال رئيس الوزراء اسحق رابين في بداية هذا الشهر. |
I am encouraged by the fact that the Israeli and Palestinian leaders have maintained their commitment to the peace process despite the tragic assassination of one of its main architects, Prime Minister Yitzhak Rabin. | UN | وأشعـــر بالتشجيع ﻷن القادة الاسرائيليين والفلسطينيين ما زالوا ملتزمين بعملية السلام على الرغم من الاغتيال المأساوي ﻷحد صانعيها الرئيسيين، رئيس الوزراء اسحق رابين. |
Their leaders targeted Prime Minister Yitzhak Rabin. | Open Subtitles | قادتهم استهدفوا "رئيس الوزراء "اسحق رابين |
86. On 28 December 1994, Prime Minister Yitzhak Rabin firmly rejected a call by the heads of the Christian churches in Jerusalem for a special status for the holy city, guaranteed by the international community. | UN | ٨٦ - في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رفض رئيس الوزراء اسحق رابين رفضا قاطعا نداء وجهه رؤساء الطوائف المسيحية في القدس لمنح المدينة المقدسة مركزا خاصا، يكفله المجتمع الدولي. |
490. On 8 September 1994, Prime Minister Yitzhak Rabin outlined for the first time to the Cabinet a plan for a limited pullout from the Golan Heights. | UN | ٤٩٠ - وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، لخص رئيس الوزراء اسحق رابين للمرة اﻷولى أمام أعضاء الحكومة خطة لانسحاب جزئي من مرتفعات الجولان. |
310. On 3 January 1995, an interministerial committee set up by Prime Minister Yitzhak Rabin approved the construction of 268 housing units on Givat Hazayit, the hill adjacent to Efrat. | UN | ٣١٠ - وفي ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وافقت لجنة مشتركة بين الوزارات أنشأها رئيس الوزراء اسحق رابين على بناء ٢٦٨ وحدة سكنية في تل جفعات هزاييت المتاخم ﻹيفرات. |
327. On 10 January 1995, Prime Minister Yitzhak Rabin stated that the Government would maintain its plan to build a Jewish neighbourhood in Har Homa, located beyond the Green Line, at the southern municipal borders of Jerusalem. | UN | ٣٢٧ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، صرح رئيس الوزراء اسحق رابين بأن الحكومة تنوي الاحتفاظ بخطتها لبناء حي يهودي في هار حوماه الواقعة بعد الخط اﻷخضر عند الحدود البلدية الجنوبية للقدس. |
49. On 3 April, Prime Minister Yitzhak Rabin stated that he was in favour of the creation of industrial parks in the territories because he wanted fewer Palestinians to work in Israel. | UN | ٤٩ - وفي ٣ نيسان/أبريل، أعلن رئيس الوزراء اسحق رابين أنه يؤيد إنشاء مجمعات صناعية في اﻷراضي المحتلة ﻷنه يريد تقليل عدد الفلسطينيين الذين يعملون في اسرائيل. |