"رئيس باكستان" - Translation from Arabic to English

    • the President of Pakistan
        
    • Chief Executive of Pakistan
        
    • President of the Islamic Republic of Pakistan
        
    • Pakistani President
        
    For peace, we hope that India would yet reflect and respond positively to the constructive proposals of the President of Pakistan. UN ومن أجل السلام، نأمل أن تفكر الهند ملياً وأن ترد بصورة إيجابية على المقترحات البناءة التي قدمها رئيس باكستان.
    In conclusion, I quote what the President of Pakistan said in his speech in this forum last week at the 45th meeting: UN وختاما لكلمتي، أقتبس مما قاله رئيس باكستان في الخطاب الذي ألقاه في الجلسة 45 وفي المحفل الأسبوع الماضي، حيث قال ما يلي:
    In 2002, the First National Policy for Development and Empowerment of Women was formulated by the President of Pakistan. UN وفي عام 2002، صاغ رئيس باكستان السياسة الوطنية الأولى لتنمية المرأة وتمكينها.
    Welcoming the flexibility shown by the President of Pakistan in identifying the steps to the resolution of the Jammu and Kashmir dispute; UN وإذ نرحب بالمرونة التي أبداها رئيس باكستان في تحديد الخطوات اللازمة لتسوية نزاع جامو وكشمير؛
    The Chief Executive of Pakistan has offered to resume the dialogue with India at any time, at any level and at any place. UN وعرض رئيس باكستان استئناف الحوار مع الهند في أي وقت وعلى أي مستوى وفي أي مكان.
    Address by General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan UN خطاب الجنرال بيرويز مشرف، رئيس باكستان
    the President of Pakistan has advanced several proposals to address the Kashmir dispute. UN وقد تقدم رئيس باكستان باقتراحات عدة لتسوية النزاع على كشمير.
    A National Commission for Science and Technology, headed by the President of Pakistan, has been established. UN وأنشئت لجنة وطنية للعلوم والتكنولوجيا، يرأسها رئيس باكستان.
    In addition, the President of Pakistan has set up the President's Relief Fund for Tsunami Victims. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ رئيس باكستان صندوق إغاثة ضحايا سونامي التابع للرئيس.
    the President of Pakistan has appointed the first female Governor of the State Bank of Pakistan. UN وقد عيَّن رئيس باكستان أول محافظ من الإناث للمصرف المركزي لباكستان.
    259. Criminal Law Amendment Act, 2009 has been enacted after approval from National Assembly, Senate and endorsement by the President of Pakistan. UN 259- لقد سن قانون تعديل القانون الجنائي لعام 2009 بعد موافقة من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ واعتماد رئيس باكستان.
    With a view to giving fresh impetus to the peace process, the President of Pakistan had met with the leaders of key Islamic countries and had held consultations on the situation in the Middle East, including on the consequences of a possible escalation of the violence. UN وبغية إعطاء دفعة جديدة لعملية السلام، اجتمع رئيس باكستان مع قادة البلدان الإسلامية الرئيسية وأجرى مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك عواقب تصعيد محتمل للعنف.
    Yesterday, hours after the tragic events in New York and Washington, the President of Pakistan sent a message to President Bush, which read as follows: UN ففي يوم أمس وبعد ساعات فقط من وقوع الأحداث المأساوية في نيويورك وواشنطن، بعث رئيس باكستان إلى الرئيس بوش رسالة هذا نصها:
    Yesterday, the President of Pakistan chose this august Assembly to make a public admission for the first time that Pakistan is sponsoring terrorism in Jammu and Kashmir. UN بالأمس، وقع اختيار رئيس باكستان على هذه الجمعية الموقرة لكي يعترف صراحة ولأول مرة بأن باكستان ترعى الإرهاب في جامو وكشمير.
    I hope that the spirit in which the President of Pakistan made an offer of dialogue and reconciliation to India will be reciprocated and taken in the spirit of earnestness in which it was made. UN ويحدوني الأمل أن يجري تبادل الروح التي قدم بها رئيس باكستان عرضا بالحوار والمصالحة إلى الهند، وأن تؤخذ بروح التلهف التي قدمت بها.
    The defender had allegedly been placed on the so-called exit-control list, and had had her passport taken away, and it was reported that the President of Pakistan had stated that he imposed a travel ban on the defender in order to protect the image of Pakistan abroad. UN وقيل إن المدافِعة عن حقوق الإنسان أدرج اسمها على ما يسمى بقائمة مراقبة المغادرة وسحب منها جواز سفرها، وتفيد تقارير أن رئيس باكستان كان قد ذكر أنه فرض حظرا على سفرها بغرض حماية صورة باكستان في الخارج.
    68. At the tenth session of the Islamic Summit Conference, the President of Pakistan had proposed the two-pronged strategy of " enlightened moderation " to overcome terrorism and prevent a clash of civilizations. UN 68 - واختتم قائلا إن رئيس باكستان قد اقترح أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي استراتيجية ذات شعبتين بعنوان " الاعتدال المستنير " للتغلب على الإرهاب ومنع حدوث صدام الحضارات.
    - I don't even know how I got in - the President of Pakistan flew me to the border, you know, the no man's land that the British created - very wisely - between Afghanistan and Pakistan. Open Subtitles رئيس باكستان أوصلني إلى الحدود بطائرة تلك المنطقة التي لا تخضع لأي سلطة والتي أنشأها البريطانيين بحكمة شديدة بين أفغانستان وباكستان
    the President of Pakistan, General Musharraf, initiated this process at the global level with the introduction of his strategy of " Enlightened Moderation " during his address to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وقد استهل الجنرال مشرف، رئيس باكستان هذه العملية على المستوى العالمي بعرض استراتيجيته " الاعتدال المستنير " في سياق الكلمة التي ألقاها أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The National Accountability Bureau Ordinance, issued by the Chief Executive of Pakistan, prevents illicit transfer of funds and makes it obligatory for banking officials to report any abnormal transaction to the authorities of the Bureau. UN فأمر المكتب الوطني للمساءلة الذي أصدره رئيس باكستان يمنع التحويل غير المشروع للأموال ويلزم موظفي المصارف بإبلاغ سلطات المكتب الوطني للمساءلة بأية معاملة شاذة.
    Pakistani President Musharraf also has stated that A.Q. Kahn and his network provided sensitive centrifuge technology to North Korea. UN وقد قال أيضاً برفيز مشرف رئيس باكستان إن عبد القدير خان وشبكته قد وفّرا لكوريا الشمالية تكنولوجيا حساسة للطرد المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more