"رئيس بوروندي في" - Translation from Arabic to English

    • the President of Burundi on
        
    • the President of Burundi in
        
    • President of Burundi at
        
    Each had a limited mandate to investigate the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 and the massacres that followed. UN وكان لكل منها ولاية محدودة للتحقيق في اغتيال رئيس بوروندي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1993 والمجازر التي أعقبت ذلك.
    “Noting that the parties in Burundi, in the Convention on Governance, agreed, without prejudice to the outcome of the independent national and international investigations, to call the massacres which followed the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 genocide, UN " وإذ يحيط علما بأن اﻷطراف في بوروندي اتفقوا، في اتفاقية الحكم، على إطلاق تسمية " الإبادة الجماعية " على المذابح التي أعقبت اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٩٣١، دون المســاس بنتائــج التحقيقات الوطنية والدولية المستقلة،
    Taking note that the parties in Burundi, in the Convention of Government, agreed, without prejudice to the outcome of the independent national and international investigations, to call the massacres which followed the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 genocide, UN وإذ يحيط علما بأن اﻷطـراف في بوروندي اتفقوا، في اتفاقية الحكم، على إطلاق تسمية " إبادة اﻷجناس " على المذابح التي أعقبت اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٩٣١، دون المساس بنتائج التحقيقات الوطنية والدولية،
    (a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed; UN )أ( التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمذابح وأعمال العنف الجسيمة التي أعقبت ذلك؛
    (c) The Commission will support the implementation of the recommendations on transitional justice following the report on national consultations that was presented to the President of Burundi in December 2010; UN (ج) ستدعم اللجنة تنفيذ التوصيات المتصلة بالعدالة الانتقالية التي تمخّض عنها تقرير عن المشاورات الوطنية قُدّم إلى رئيس بوروندي في كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Letter dated 20 December (S/2000/1220) from the representative of Burundi addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement delivered by the President of Burundi at the donors' conference held in Paris on 11 and 12 December 2000. UN رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1220) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها بيانا أدلى به رئيس بوروندي في مؤتمر المانحين الذي عقد في باريس في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Taking note that the parties in Burundi, in the Convention of Government, agreed, without prejudice to the outcome of the independent national and international investigations, to call the massacres which followed the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 genocide, UN وإذ يحيط علما بأن اﻷطـراف في بوروندي اتفقوا، في اتفاقية الحكم، على إطلاق تسمية " إبادة اﻷجناس " على المذابح التي أعقبت اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٩٣١، دون المساس بنتائج التحقيقات الوطنية والدولية،
    (a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed; UN )أ( التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمذابح وأعمال العنف الجسيمة التي أعقبت ذلك؛
    “(a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed; UN " )أ( التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمذابح وأعمال العنف الجسيمة التي أعقبت ذلك؛
    to Security Council resolution 1012 (1995), to establish facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 1 100 000 UN إنشـاء لجنـة تحقيـق دولية في بوروندي، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٢ )١٩٩٥(، من أجل التثبت مـن الحقائق المتصلــة باغتيـال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣
    7. The Committee welcomed the adoption on 28 August 1995 of Security Council resolution 1012 (1995), on the creation of an international commission of inquiry to establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres and other related serious acts of violence which followed. UN ٧ - ورحبت اللجنة باتخاذ مجلس اﻷمن القرار ١٠١٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن إنشاء لجنة تحقيق دولية مهمتها اثبات الوقائع المتعلقة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وكذلك المذابح وأعمال العنف الخطيرة اﻷخرى ذات الصلة التي تلت ذلك.
    (a) To establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, the massacres that followed and other serious acts of violence and political crimes committed between that date and the date on which the resolution of the Security Council is adopted; UN )أ( تأسيس الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، والمذابح التي أعقبت ذلك، وغير ذلك من أعمال العنف الجسيمة والجرائم السياسية التي ارتكبت بين ذلك التاريخ وتاريخ اتخاذ قرار مجلس اﻷمن؛
    I wish to refer to Security Council resolution 1012 (1995) of 28 August 1995, by which the Council requested the Secretary-General to establish an international commission of inquiry into the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993, as well as to establish a trust fund to receive voluntary contributions, as a supplement to help finance the work of the commission. UN أود أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ١٠١٢ )١٩٩٥(، المؤرخ في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، الذي طلب المجلس بمقتضاه إلى اﻷمين العام أن ينشئ لجنة دولية للتحقيق في اغتيال رئيس بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وإنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات كوسيلة تكميلية للمساعدة على تمويل أعمال اللجنة.
    The Commission's main functions will be to establish the facts relating to the assassination of the President of Burundi on 21 October 1993 and the massacres which followed, and also to recommend measures of a legal, political or administrative nature to be implemented after consultation with the Government of Burundi and especially those designed to bring to justice persons responsible for those crimes. UN وستتمثل الولاية المسندة إلى اللجنة، بصورة رئيسية، في التثبت من الحقائق المتصلة باغتيال رئيس بوروندي في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ والمذابح التي أعقبت ذلك، والتوصية بما يجب اتخاذه من تدابير ذات طابع قانوني أو سياسي أو اداري، بعد التشاور مع حكومة بوروندي، ولا سيما التدابير التي تتيح محاكمة مرتكبي كل هذه الجرائم.
    In 1995 the Council asked the Secretary-General to establish an international commission of inquiry for Burundi, with a mandate to investigate the assassination of the President of Burundi in October 1993 and the massacres which followed as well as to recommend measures to bring to justice persons responsible for the killings, to prevent any repetition and to eradicate impunity and promote national reconciliation in Burundi. UN ففي عام 1995، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يُنشئ لجنة تحقيق دولية معنية ببوروندي، تُكلّف بالتحقيق في حادث اغتيال رئيس بوروندي في تشرين الأول/أكتوبر 1993 والمجازر التي ارتُكبت عقب ذلك، وبتقديم توصيات بشأن التدابير اللازم اتخاذها لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال القتل، ولمنع تكرار ارتكابها، وللقضاء على الإفلات من العقاب وتشجيع المصالحة الوطنية في بوروندي.
    Letter dated 5 October (S/1998/924) from the representative of Burundi addressed to the President of the Security Council, transmitting the opening statement of the President of Burundi at a press conference held for the United Nations press corps on 22 September 1998. UN رسالة مؤرخة ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر )(S/1998/924 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي يحيل بها البيان التمهيدي الذي أدلى به رئيس بوروندي في المؤتمر الصحفي الذي عقده للصحفيين باﻷمم المتحدة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more