"رئيس فريق الخبراء الحكوميين" - Translation from Arabic to English

    • Chairperson of the Group of Governmental Experts
        
    • Chairman of the Group of Governmental Experts
        
    • Chair of the Group of Governmental Experts
        
    • the GGE Chairperson
        
    • the Chairperson of the GGE
        
    • Chairman of the Panel of Government Experts
        
    • Chairman of the Panel of Governmental Experts
        
    The 2007 Meeting of the High Contracting Parties also designated the Chairperson of the 2008 Meeting of the High Contracting Parties, and appointed the Chairperson of the Group of Governmental Experts. UN وقام أيضاً اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية بتسمية رئيس اجتماع عام 2008 وبتعيين رئيس فريق الخبراء الحكوميين.
    The document submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts was already drafted in the form of a protocol. UN وقد سبق أن وضع مشروع الوثيقة التي قدمها رئيس فريق الخبراء الحكوميين في شكل بروتوكول.
    Submitted by the International Committee of the Red Cross at the request of the Chairperson of the Group of Governmental Experts UN مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر بناءً على طلب رئيس فريق الخبراء الحكوميين
    Chairman of the Group of Governmental Experts on the United Nations UN رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة
    I call on the Chairman of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. UN أدعو رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    A little earlier, we heard from the Chair of the Group of Governmental Experts on this issue. UN واستمعنا قبل ذلك بقليل إلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة.
    In this regard, I appreciated the statement made by Ambassador Moritán, the GGE Chairperson, on the United Nations Register. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه السفير موريتان بصفته رئيس فريق الخبراء الحكوميين بشأن سجل الأمم المتحدة.
    Chairperson of the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution UN رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار
    34. The Meeting took note of the report of the Chairperson of the Group of Governmental Experts on the work of the Group. UN 34- وأحاط الاجتماع علماً بتقرير رئيس فريق الخبراء الحكوميين عن أعمال الفريق.
    He suggested that the Meeting should first hear an oral report by the Chairperson of the Group of Governmental Experts, so that delegations wishing to do so could comment on the Group's work under the general exchange of views. UN وأشار إلى أن الاجتماع ينبغي أن يستمع، أولاً، إلى تقرير شفوي من رئيس فريق الخبراء الحكوميين حتى يتسنى للوفود التي ترغب في التعليق على عمل الفريق أن تفعل ذلك وذلك في إطار البند الخاص بالتبادل العام للآراء.
    As noted by several delegations, as well as ICRC, the draft text prepared by the Chairperson of the Group of Governmental Experts failed to meet those criteria, despite the improvements made to it. UN وكانت وفود عدة، إضافة إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر، قد لاحظت أن مشروع رئيس فريق الخبراء الحكوميين لم يستوف بعد هذه المعايير، رغم التحسينات التي أدخلت عليه.
    The draft submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts in his personal capacity failed to meet those requirements, and was tantamount to explicitly authorizing the use of weapons prohibited by another international instrument. UN ولا يستوفي النص الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين بصفته الشخصية الشروط المطلوبة، وهو يعني الترخيص صراحةً باستخدام أسلحة يحظرها صك دولي آخر.
    Romania continued to support the adoption of a protocol on cluster munitions under the Convention on Certain Conventional Weapons and considered the text proposed by the Chairperson of the Group of Governmental Experts a realistic starting point. UN وما انفكت رومانيا تؤيد اعتماد بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية بموجب اتفاقية حظر وتقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة. وتعتبر النص الذي اقترحه رئيس فريق الخبراء الحكوميين منطلقاً واقعياً.
    His delegation therefore supported continuing negotiations on the basis of the text submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts in order to to find an acceptable middle ground; the outcome of the negotiations must, however, contain a strong humanitarian element. UN وعليه، يدعم وفد بلده استمرار التفاوض على أساس النص الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين من أجل إيجاد حل توفيقي مقبول؛ بيد أنه يجب أن تتضمن المفاوضات عنصراً إنسانياً متيناً.
    In that connection, we will also have an exchange with the Chairman of the Group of Governmental Experts on Verification. UN وفي ذلك الصدد، سنجري تبادلا للآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق.
    The Chairman of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms made a statement. UN وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The Chairman of the Group of Governmental Experts on Verification made a statement. UN وأدلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق ببيان.
    We take this opportunity to thank Ambassador Moritán for his professional work as the Chair of the Group of Governmental Experts. UN ونغتنم هذه الفرصة لنشكر السفير موريتان على عمله الاحترافي بصفته رئيس فريق الخبراء الحكوميين.
    The Chair of the Group of Governmental Experts also shared an outline of the draft report with the Working Group, outlining the principal elements of the work of the group of governmental experts. UN وأطلع رئيس فريق الخبراء الحكوميين أيضا الفريق العامل على موجز لمشروع التقرير يبيّن العناصر الرئيسية لعمل فريقه.
    The Steering Committee also received a request by the GGE Chairperson to sponsor the Friend of the Chair on Victim Assistance (Bosnia and Herzegovina). UN وتلقت اللجنة التوجيهية أيضاً طلباً من رئيس فريق الخبراء الحكوميين لرعاية مساعِدة الرئيس المعنية بمسألة مساعدة الضحايا (البوسنة والهرسك).
    39. The Meeting took note of the report of the Chairperson of the GGE on the negotiations in the Group, including his consolidated text, titled " Draft Protocol on Cluster Munitions " . UN 39- وأحاط الاجتماع علما بالتقرير المقدم من رئيس فريق الخبراء الحكوميين عن مفاوضات الفريق، بما في ذلك النص الموحد المعنون " مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية " .
    In New York, he held discussions with the Chairman of the Panel of Government Experts on Verification in All Its Aspects. UN وفي نيويورك، أجرى مناقشات مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه.
    The Chairperson opened the exchange with the Chairman of the Panel of Governmental Experts established to explore further issue of missiles in all its aspects. UN وافتتح رئيس اللجنة الحوار مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بغرض مواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more