the Chairman of the Sanctions Committee was requested to hold further talks with the States concerned and to report back to the Council. | UN | وطلب إلى رئيس لجنة الجزاءات عقد مزيد من المحادثات مع الدول المعنية وإبلاغ المجلس بنتائجها فيما بعد. |
the Chairman of the Sanctions Committee announced his intention to visit the region. | UN | وأعلن رئيس لجنة الجزاءات عزمه زيارة المنطقة. |
The members of the Council also agreed that the Chairman of the Sanctions Committee should notify all States Members of the United Nations of the suspension. | UN | واتفق أعضاء المجلس أيضا على ضرورة أن يقوم رئيس لجنة الجزاءات بإخطار جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بالتعليق. |
Chairman of the Sanctions Committee for the former Yugoslavia, 1995 | UN | رئيس لجنة الجزاءات ليوغوسلافيا السابقة، 1995 |
The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith two national reports by Ireland (see annex): | UN | توجه البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 ويشرف البعثة أن ترفق طيه تقريرين وطنيين من أيرلندا: |
In some cases, it was suggested, it would be helpful for the Chair of the Sanctions Committee to have the relevant regional expertise to understand such conditions. | UN | وذُكر أن من المفيد في بعض الحالات أن تتوافر لدى رئيس لجنة الجزاءات الخبرة الإقليمية ذات الصلة لفهم هذه الظروف. |
On 19 April, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, Ambassador Richard Ryan of Ireland, briefed the Security Council on his visit to Angola and other countries in the region during April. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، قدم رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا، سفير أيرلندا، ريتشارد ريان، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا وبلدان أخرى في المنطقة خلال شهر نيسان/أبريل. |
They welcomed the progress reported by the Chairman of the Sanctions Committee. | UN | ورحبوا بالتقدم الذي أبلغ عنه رئيس لجنة الجزاءات. |
At the same time, the Chairman of the Sanctions Committee called on the Government of Angola to exercise restraint and not to take steps that could jeopardize the peace process; he also appealed to both parties to show the necessary flexibility in achieving national reconciliation. | UN | وفي الوقت نفسه، طلب رئيس لجنة الجزاءات إلى حكومة أنغولا أن تمارس ضبط النفس وألا تتخذ خطوات قد تهدد عملية السلام. كما ناشد الطرفين إبداء المرونة اللازمة لتحقيق المصالحة الوطنية. |
They welcomed the intended visit to the region in May by the Chairman of the Sanctions Committee for Angola. | UN | وأبدوا ترحيبهم بالزيارة المرتقبة للمنطقة التي سيقوم بها في أيار/ مايو رئيس لجنة الجزاءات المعنية بأنغولا. |
On 17 July 1995, the Executive Chairman of the Commission sent a letter to the Chairman of the Sanctions Committee responding to this request. | UN | وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، بعث الرئيس التنفيذي للجنة برسالة إلى رئيس لجنة الجزاءات رد فيها على هذا الطلب. |
The Committee pointed out that as far as the threat of sanctions was concerned, there was a credibility problem, though the presence in Côte d'Ivoire of the Chairman of the Sanctions Committee would help in that regard. | UN | وأشارت اللجنة إلى وجود مشكلة مصداقية فيما يتعلق بالتهديد بفرض الجزاءات، وإن كان وجود رئيس لجنة الجزاءات في كوت ديفوار سيكون له أثر مساعد في ذلك الصدد. |
(3) Moreover, the Belgian Government has cooperated fully, from the outset, with the Chairman of the Sanctions Committee. | UN | (3) وعلاوة على ذلك، تتعاون حكومة بلجيكا تعاونا تاما، منذ البداية، مع رئيس لجنة الجزاءات. |
30. The joint Commission/IAEA concept paper, together with the Executive Chairman's letter of transmittal, were submitted by the Chairman of the Sanctions Committee to that Committee. | UN | ٣٠ - وقدم رئيس لجنة الجزاءات إلى تلك اللجنة الورقة المفاهيمية التي اشتركت اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعدادها، ورسالة اﻹحالة من الرئيس التنفيذي. |
On 5 May 2008, the Special Representative of the Secretary-General and coordinator of United Nations operations in Liberia, Ellen Margrethe Løj, sent a letter to the Chairman of the Sanctions Committee informing him of the developments surrounding the Chinese consignment. | UN | وفي 5 أيار/مايو 2008، بعثت الممثلة الخاصة للأمين العام ومنسقة عمليات الأمم المتحدة في ليبريا، إيلين مارغريت لوي، رسالة إلى رئيس لجنة الجزاءات لإبلاغه بالتطورات المستجدة بشأن بالشحنة الصينية. |
On 12 November, the Security Council met in closed consultations to consider the oral quarterly reports provided by the Chairman of the Sanctions Committee against al-Qa'idah and the Taliban. | UN | في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات مغلقة، للنظر في التقرير الشفوي ربع السنوي المقدم من رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان. |
In a consultation session held on 26 August 2003 the Council was briefed by the Chairman of the Sanctions Committee established pursuant to resolution 1343 (2001), concerning Liberia, on the Committee's deliberations on the reports of the Secretary-General and the panel of experts on the potential humanitarian, economic and social impact of sanctions. | UN | وبتاريخ 26 آب/أغسطس 2003، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1343 حول ليبريا بشأن مداولات اللجنة حول التقريرين المقدمين من الأمين العام وفريق الخبراء بشأن الآثار الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة بسبب الجزاءات. |
Chairman of the Sanctions Committee for the former Yugoslavia, 1995 | UN | رئيس لجنة الجزاءات ليوغوسلافيا السابقة، 1995 |
Chairman of the Sanctions Committee for the former Yugoslavia, 1995 | UN | رئيس لجنة الجزاءات ليوغوسلافيا السابقة، 1995 |
The Committee has also interpreted the provisions of this resolution to mean that no subsidiaries of any listed entity are now covered by the asset freeze, as confirmed by the Chair of the Sanctions Committee in his fourth report, on 22 December 2011. | UN | وفسرت اللجنة أيضا أحكام هذا القرار على أنها تعني أن تجميد الأصول لا يشمل حاليا أيا من فروع الكيانات المدرجة في القائمة، على نحو ما أكده رئيس لجنة الجزاءات في تقريره الرابع الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 2011(). |
On 19 April, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, Ambassador Richard Ryan of Ireland, briefed the Security Council on his visit to Angola and other countries in the region during April. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، قدم رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا، سفير أيرلندا، ريتشارد ريان، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا وبلدان أخرى في المنطقة خلال شهر نيسان/أبريل. |
2. Any additional information which may emerge in this connection will be brought to the attention of the Chairman of the Security Council Committee without delay. | UN | وسيتم إبلاغ رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بأقرب ما يمكن عن أي معلومات إضافية تستجد في هذا الشأن. |