19. The timing of the election and/or the commencement of the term of office of the President of the COP and the CMP could be adjusted so that: | UN | ١٩- يمكن تعديل توقيت انتخاب و/أو بدء مدة ولاية رئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بحيث: |
the President of the COP at its twelfth session had consulted with Parties on this item but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. | UN | وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة قد تشاور مع الأطراف بشأن هذا البند ولكنه لم يتوصل إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن كيفية إدراجه في جدول الأعمال. |
He also recalled that the President of the COP at its eleventh session had consulted with Parties on this item during the past year but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. | UN | وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة قد أجرت مشاورات مع الأطراف حول هذا البند ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية إدراجه في جدول الأعمال. |
Statement by the President of the Conference of the Parties at its ninth session | UN | بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورتها التاسعة |
Welcome address by the President of the Conference of the Parties at its ninth session | UN | كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة التاسعة |
COP 13 will be opened by the President of the COP at its twelfth session, Mr. David Mwiraria, Minister for Environment and Natural Resources of Kenya. | UN | 9- سيفتتح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، السيد ديفيد مويراريا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا. |
It requested the President of the COP and the Executive Secretary to participate actively in the preparatory process for the Summit and in the Summit itself, and to provide a report to the COP at its eighth session. | UN | وطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي المشاركة بفعالية في مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورتها الثامنة. |
It requested the President of the COP and the Executive Secretary to participate actively in the preparatory process for the Summit and in the Summit itself, and to provide a report to the COP at its eighth session. | UN | وطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي أن يشاركا بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريرا في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
At the request of the President of the COP, at its fourteenth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBSTA 30, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، بدئ في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية إجراء مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو. |
The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
They participate actively at sessions, organize regular coordination meetings for their members and arrange meetings with the President of the COP and officials of the Convention process. | UN | وهي تشارك مشاركة فعالة في الدورات وتُنظم اجتماعات تنسيق منتظمة لأعضائها وتُرتب لعقد اجتماعات مع رئيس مؤتمر الأطراف والمسؤولين عن عملية الاتفاقية. |
At the same time, he noted the suggestion that adjustments might be possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agenda in consultation with the President of the COP. | UN | وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف. |
At the same time, he noted the suggestion that adjustments might be possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agenda in consultation with the President of the COP. | UN | وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف. |
12. the President of the COP made a statement and declared that Spain will make the specific contribution of 185,000 Euro referred to in paragraph 8 of decision 1/COP.ES-1. | UN | 12- وأدلى رئيس مؤتمر الأطراف ببيان وأعلن أن إسبانيا ستقدم التبرع الخاص البالغ 000 185 يورو المشار إليه في الفقرة 8 من المقرر 1/COP.ES-1. |
Statement by the President of the Conference of the Parties at its ninth session | UN | بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة |
Welcome address by the President of the Conference of the Parties at its ninth session | UN | كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة |
The President of the Conference of the Parties made a statement on the organization of work of the session. | UN | أدلى رئيس مؤتمر الأطراف ببيان عن تنظيم أعمال الدورة. |
He will also serve as the President of COP/MOP 2. | UN | وسيضطلع أيضاً بدور رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
The role of President of the COP presented important challenges as well as exciting opportunities to engage in discussions with leaders from around the world on their efforts to address global climate change and their ideas on how to move the process forward. | UN | وقالت إن دور رئيس مؤتمر الأطراف يمثل تحديات مهمة ويتيح فرصاً مثيرة لإجراء مناقشات مع قادة العالم بشأن جهوده الرامية للتصدي لقضية تغير المناخ العالمي ومعرفة آرائهم حول طرق المضي قدماً بهذه العملية. |
2. Election of President of COP | UN | ٢- انتخاب رئيس مؤتمر اﻷطراف |
The report presented here was commissioned under the aegis of the COP President. | UN | وقد أعد التقرير الحالي برعاية رئيس مؤتمر الأطراف. |
Au cours du débat sur cette question, le Président de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a fait savoir que, pour débloquer la situation, il avait créé un groupe des Amis du Président et entamé des consultations informelles avec les Parties intéressées. | UN | 222- وأثناء مناقشة المسألة، أفاد رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بأنه، سعياً منه للخروج من حالة الجمود السائدة، قام بتكوين فريق لأصدقاء الرئيس ودخل في مشاورات غير رسمية مع الأطراف المهتمة. |
The President of the CMP at its second session had asked the President to convey his gratitude for the excellent report on the workshop, which he had been very pleased to approve. | UN | وكان رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف قد طلب من الرئيس، في الدورة الثانية، نقل عبارات امتنانه للتقرير الممتاز عن حلقة العمل الذي كان سعيداً للغاية بالموافقة عليه. |
In convening the seminar, the secretariat will consult with the Presidency of the Conference of the Parties and will act in accordance with the following guidelines: | UN | 4- عند الدعوة إلى عقد الحلقة الدراسية، تجرى الأمانة مشاورات مع رئيس مؤتمر الأطراف وتعمل وفقاً للمبادئ التوجيهية التالية: |