"رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين" - Translation from Arabic to English

    • Chair of CEB
        
    • Chairman of CEB
        
    • Chairman of the Chief Executives Board
        
    • Chairman of the CEB
        
    • Chair of the CEB
        
    • Chair of the Chief Executives Board
        
    • Chairman of the Chief Executive Board
        
    • the Chairperson of the CEB
        
    • head of the CEB
        
    • CEB Chair
        
    • CEB Chairman
        
    • Chief Executives Board for Coordination
        
    13. The Secretary-General, as Chair of CEB, welcomes this recommendation. UN 13 - يرحب الأمين العام بهذه التوصية، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The General Assembly should request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to promote mutual exchange of views and lessons learned from experience through a peer-review process among the organizations in the Environment Management Group, to enhance their environmental management and performance. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    This report contains five recommendations: two addressed to the Secretary-General as Chair of CEB and three for the consideration of the General Assembly and other legislative and governing bodies. UN ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should invite CEB to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    ** Addressed to the United Nations Secretary-General in his capacity as Chairman of the CEB. ENGLISH ONLY UN ** موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The Group therefore encouraged the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to continue to take actions designed to enhance the Board's transparency and accountability to Member States. UN وبالتالي، تشجع المجموعة الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على مواصلة اتخاذ الإجراءات الرامية إلى تعزيز شفافية المجلس ومصداقيته إزاء الدول الأعضاء.
    This report contains five recommendations: two addressed to the Secretary-General as Chair of CEB and three for the consideration of the General Assembly and other legislative and governing bodies. UN ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها.
    Recommendation 1: The Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, should invite the United Nations coordinating bodies to hold their meetings on a regular and predictable basis. UN التوصية رقم 1: أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة لأن تعقد اجتماعاتها بصورة منتظمة وعلى أساس يمكن التنبؤ به.
    Recommendation 3: The Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, should invite the United Nations coordinating bodies to further develop mechanisms to regularly and systematically measure their own performance. UN التوصية رقم 3: أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة إلى مواصلة وضع آليات لقياس أدائها بصورة منتظمة ومنهجية.
    In paragraph 100 of the report, the Committee recommended that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need for the Board to continue to act in accordance with its mandate of enhancing system-wide coordination and in conformity with the intergovernmental mandates of its member organizations. UN وفي الفقرة 100 من التقرير، أوصت اللجنة بأن توجه الجمعية العامة اهتمام الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إلى الحاجة إلى أن يواصل المجلس العمل وفقا لولايته المتعلقة بتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، وبما يتسق مع الولايات الحكومية الدولية المنوطة بالمنظمات الأعضاء فيه.
    (a) The Secretary-General, as Chair of CEB, should request UN-Oceans to revise its terms of reference, paying particular attention to avoiding overlaps with existing mechanisms and taking into consideration the relevant outcomes from the United Nations Conference on Sustainable Development; UN (أ) ينبغي أن يطلب الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، إلى شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، أن تنقّح اختصاصاتها، مع ايلاء اهتمام خاص لتفادي أوجه التداخل مع الآليات القائمة ومراعاة النتائج ذات الصلة بالموضوع لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should invite CEB to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    It encourages the Secretary-General, as Chairman of CEB, to foster deeper coordination and collaboration between the United Nations organizations in all matters related to information and communications technology. UN وتشجع الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، على تعزيز تنسيق وتعاون أعمق بين منظمات الأمم المتحدة في جميع المسائل ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In addition, it is expected that, as Chairman of CEB, the Secretary-General should pursue the implementation of recommendations 17 and 18. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع من الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يعمل على تنفيذ التوصيتين 17 و18.
    This short list is then communicated to the Chairman of the Chief Executives Board, with a request that he consult his colleagues and communicate the outcome of these consultations to the Chairman of ICSC. UN ويُبلغ رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين بهذه القائمة، ويُطلب إليه التشاور مع زملائه وإبلاغ نتائج مشاوراته إلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Secretary-General as Chairman of the Chief Executives Board should encourage the executive heads of the organizations and the MEAs: UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يشجع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على:
    * Action to be taken by the Chairman of the CEB. UN * إجراء يتخذه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    47. In response to a request addressed in the Tunis agenda to the Secretary-General, in his capacity as Chair of the CEB, the Board has now endorsed the establishment of a United Nations group on the information society to coordinate United Nations system activities within the implementation and follow-up framework of the World Summit on the Information Society. UN 47 - واستجابة لطلب في جدول أعمال تونس موجه للأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، فقد وافق المجلس الآن على إنشاء فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات بغرض تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    8. Requests the Secretary-General, in his capacity as Chair of the Chief Executives Board for Coordination, to invite the heads of the entities to continue to address underlying challenges related to the implementation of the International Public Sector Accounting Standards, including those related to inventory; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يدعو رؤساء الكيانات إلى مواصلة التصدي للتحديات الأساسية المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك التحديات المتعلقة بجرد الأصول؛
    46. The Secretary-General, in his capacity as CEB Chair, had called upon member organizations to ensure good communication with the Unit, respond quickly to requests for information and ensure timely follow-up on its recommendations. UN 46 - وأوضح أن الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أهاب بالمنظمات الأعضاء كفالة إقامة اتصالات جيدة مع الوحدة، والرد بسرعة على طلباتها للحصول على معلومات، وكفالة متابعة توصياتها في أوانه.
    19. The Secretary-General, as CEB Chairman, should enhance the Board's transparency and accountability to Member States. UN 19 - واسترسل يقول إنه ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، تعزيز شفافية اﻟﻤﺠلس وإمكانية مساءلته أمام الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more