"رئيس مجلس اﻷمن في" - Translation from Arabic to English

    • the President of the Security Council on
        
    • the President of the Security Council of
        
    • President of the Security Council in
        
    • of the President of the Security Council
        
    • the President of the Security Council dated
        
    • the President of the Security Council at
        
    • the Security Council president
        
    • the President of the Council in
        
    • President of the Council of
        
    • President of the Council on
        
    • President of the Security Council for the
        
    • the President of the Security Council for
        
    • President of the Security Council said that
        
    They also welcomed the important statement made by the President of the Security Council on 4 November. UN وهي ترحب أيضا بالبيان المهم الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Despite the statement issued by the President of the Security Council on 4 November 1994, consultations remain ad hoc. UN وعلى الرغم من البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تبقى المشاورات ظرفية.
    In this connection, it may be recalled that the presence of the inspectors at the reactor was in keeping, inter alia, with a statement by the President of the Security Council on 30 May 1994, through which: UN ولعله يجدر التذكير في هذا الصدد بأن وجود المفتشين في المفاعل يتفق مع جملة أمور منها ما صرح به رئيس مجلس اﻷمن في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، حيث جاء في هذا التصريح ما يلي:
    His delegation welcomed the statements by the President of the Security Council of 3 May and 4 November 1994 relating to the strengthening of consultations on peace-keeping questions. UN ويرحب وفده بالبيانين اللذين أدلى بهما رئيس مجلس اﻷمن في ٣ أيار/مايو و ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ المتعلقين بتعزيز المشاورات في مسائل حفظ السلم.
    23. Hungary attached great importance to the statement by the President of the Security Council of 4 November 1994 on the strengthening of arrangements for consultations between troop-contributing countries and the members of the Security Council. UN ٢٣ - وأشار الى اﻷهمية التي تعلﱢقها هنغاريا على البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عن تعزيز ترتيبات التشاور بين البلدان المساهمة بقوات أعضاء مجلس اﻷمن.
    The same applies to the participation of the President of the Security Council in the work of the Economic and Social Council. UN وينطبق الشيء نفسه على مشاركة رئيس مجلس الأمن في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. The Commission further notes the following statement of the President of the Security Council dated 24 February 2006 (S/PRST/2006/10): UN 3 - كما تشير اللجنة إلى البيان الثاني الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 24 شباط/فبراير 2006 (S/PRST/2006/10):
    Following the statement of the President of the Security Council on 13 November, these efforts were further intensified. UN وبعد صدور بيان رئيس مجلس اﻷمن في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، زيدت كثافة هذه الجهود.
    To this end, I addressed a letter to the President of the Security Council on 7 July. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وجهت رسالة الى رئيس مجلس اﻷمن في ٧ تموز/يوليه.
    Taking note of the statement made by the President of the Security Council on 29 July 1994, UN وإذ تحيط علماً بالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١،
    12. The Special Mission submitted its report 4/ to the President of the Security Council on 6 March 1973. UN ١٢ - وقدمت البعثة الخاصة تقريرها)٤(، الى رئيس مجلس اﻷمن في ٦ آذار/مارس ١٩٧٣.
    Recalling the statement made by the President of the Security Council on 8 June 1993 (S/25899), UN وإذ يشير الى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25899)،
    Moreover, in a letter addressed to the President of the Security Council on 11 May 1993, the Permanent Representative of Uganda reaffirmed that his Government was prepared to accept the stationing of a United Nations observer contingent on the Uganda side of the border. UN ثم أكد الممثل الدائم ﻷوغندا في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن في ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، أن حكومته مستعدة لقبول وجود فصيلة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة على الجانب اﻷوغندي من الحدود.
    Taking note of the statement by the President of the Security Council of 28 May 1993 and the recommendations contained therein, S/25859. UN واذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ وبالتوصيات الواردة في ذلك البيان)١(،
    Taking note of the statement by the President of the Security Council of 28 May 1993 and the recommendations contained therein, 1/ UN واذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ وبالتوصيات الواردة في ذلك البيان)١(،
    The statement by the President of the Security Council of 13 March 1997 has encouraged States Members of the United Nations and international organizations to help with the provision of humanitarian assistance to Albania. UN وقد شجع البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية على المساهمة في تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى ألبانيا.
    Statements to the press made by the President of the Security Council in March 2003 UN بيانات للصحافة أدلى بها رئيس مجلس الأمن في آذار/مارس 2003
    Statements to the press made by the President of the Security Council in May 2003 UN البيانات الصحفية الصادرة عن رئيس مجلس الأمن في أيار/مايو 2003
    Indeed, I welcome the participation of the President of the Security Council in this meeting, since it is the action or inaction of the Council that will ultimately be decisive. UN وفي الواقع، إنني أرحب بمشاركة رئيس مجلس الأمن في هذه الجلسة، نظرا لان عمل المجلس أو عجزه عن العمل سيكون أمرا حاسما في نهاية المطاف.
    Noting the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council dated 28 July 2003 (S/2003/766), UN وإذ يلاحظ الرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن في 28 تموز/ يوليه 2003 (S/2003/766)،
    The meetings also provided orientation for the statement made by the President of the Security Council at the end of the exercise and sent a very healthy message of openness. UN ووفرت الجلسات أيضا توجيهات للبيان الذي يدلي به رئيس مجلس اﻷمن في نهاية العملية، وبعثت برسالة صحية جدا عن الانفتاح.
    The noon briefing by the Spokesperson and the monthly press briefing by the Security Council president are accessible to delegates in Studio 4. UN ويمكن لأعضاء الوفود متابعة الإحاطات الإعلامية التي يقدمها المتحدث باسم الأمين العام في الظهيرة والإحاطات الإعلامية الشهرية التي يقدمها رئيس مجلس الأمن في Studio 4.
    4. Today the Iraqi Government affirms its full commitment to the relevant Security Council resolutions and, in that connection, reiterates the request that it made to the President of the Council in March 2005, as well as the letter from the Iraqi Prime Minister of 11 November 2006 calling for the termination of the mandates of UNMOVIC and the IAEA Iraq Action Team. UN 4 - تؤمن حكومة العراق اليوم أنها ملتزمة تماما بقرارات مجلس الأمن ذات العلاقة وتكرر بهذا الخصوص طلبها الذي قدمته إلى رئيس مجلس الأمن في آذار/مارس 2005 إضافة إلى رسالة رئيس الوزراء المؤرخة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 والتي طالبت فيها بإنهاء ولاية لجنة أنموفيك وفريق عمل الوكالة الدولية في العراق.
    This position was strongly reiterated in the further statement by the President of the Council of 9 September. UN وقد أعيد تأكيد هذا الموقف بقوة في البيان اللاحق الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٩ أيلول/سبتمبر.
    43. In a letter to the Secretary-General dated 22 December 2008, the President of the Security Council noted the need to establish an integrated United Nations office in Guinea-Bissau, as recommended in the statement made by the President of the Council on 15 October 2008 (S/PRST/2008/37). UN 43 - أشار رئيس مجلس الأمن في رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة منه إلى الأمين العام إلى ضرورة إنشاء مكتب متكامل تابع للأمم المتحدة في غينيا - بيساو، على النحو الموصى به في البيان الصادر عن رئيس المجلس في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/PRST/2008/37).
    I write to you in your capacity as President of the Security Council for the month of August. UN أكتب إليكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن في شهر آب/أغسطس.
    At the outset, I would like to thank the President of the Security Council for the month of November for introducing the report of the Security Council to the General Assembly (A/60/2). UN أود، في البداية، أن اشكر رئيس مجلس الأمن في شهر تشرين الثاني/نوفمبر على توليه عرض تقرير مجلس الأمن للجمعية العامة (A/60/2).
    In the statement to the press which he delivered following the consultations, the President of the Security Council said that the members of the Council, approving the Secretary-General's recommendation, had decided to extend the mandate of UNIKOM for six months. UN وأكد رئيس مجلس الأمن في بيان للصحافة أدلى به عقب انتهاء المشاورات، أن أعضاء المجلس وافقوا على توصية الأمين العام، وقرروا تمديد ولاية هذه البعثة لفترة ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more