"رائع حقا" - Translation from Arabic to English

    • really great
        
    • really good
        
    • really nice
        
    • really wonderful
        
    • really awesome
        
    • a really cool
        
    • pretty cool
        
    • truly wonderful
        
    • truly remarkable
        
    It's really great to know that you guys would believe some dirt bag kid who you barely know over... Open Subtitles انه لشيء رائع حقا ان أعرف انكما طفل صاحب كيس الاوساخ الذي بالكاد تعرفونه بدل أن تصدقوني
    Well, it's really great to see you again. Open Subtitles حسنا، انه لشيء رائع حقا أن أراك مرة أخرى.
    You should see the way he plays Frisbee now, it's really great. Open Subtitles متدربنا , رائع يجب أن ترى الطريقة التي يلعب بها الفريسبي الآن، انه لشيء رائع حقا
    It's a really good name. It's a rock star name. Open Subtitles إنه اسم رائع حقا , إنه إسم لنجم روك
    I wrapped it up really nice and I loved it, baby. I still love it. Open Subtitles غلفتها بشكل رائع حقا وانا احببتها عزيزي،ولا ازال احبها
    But I learned to like the city, and I've met some really wonderful people. Open Subtitles ولكن تعلمت أن أحب المدينة، ولقد التقيت بعض شعب رائع حقا.
    Ben was telling me about this really awesome photographer who takes pictures of all kinds of freaks. Open Subtitles بن تم اسقاط لي عن هذا مصور رائع حقا الذين مزيفة الصور لجميع أنواع النزوات.
    I got a really cool job at a venture capital firm. Open Subtitles حصلت على وظيفة رائع حقا في شركة رأس المال الاستثماري.
    I mean, I remember getting wasted and having a really great time, but... Open Subtitles كل ما اتذكره اننا شربنا وحظينا بوقت رائع حقا
    Look, um, this has been really great and all, and you're not half as creepy as I thought you would be, but this place, and my job, it means everything to me, and I'd really like Open Subtitles إسمعي، لقد كان هذا رائع حقا و جيد،و أنت لست مخيفة كما كنت أعتقد،
    It's really great to have you on the team. Open Subtitles انه لشيء رائع حقا انك كنت في الفريق.
    It's really great to have you home. Open Subtitles انه امر رائع حقا أن يكون لك المنزل.
    Oh, that's cool, Allie. That's really great. Open Subtitles ." اوه , لا بأس , يا " أليي . ذلك رائع حقا
    And I think it's really great that the kids are going to- Open Subtitles واعتقد انه امر رائع حقا أن الأطفال تسير ل-
    Jun-ha is a really great guy. He can make you happy. Open Subtitles شخص رائع حقا Jun-ha كلاكما يجب ان تكونا سعداء
    If I forget to tell you later, I had a really good time tonight. Open Subtitles انها مفاجأة لقد حظيت بوقت رائع حقا اليوم
    But... but I don't always want to wonder if we missed out on something really good because we were too scared. Open Subtitles لكن... لكن انا لا اريد ان اتساءل دائما ان كنا قد فقدنا شيء رائع حقا
    It's really nice out here. I usually just brown bag it. Open Subtitles ان هذا المكان رائع حقا انا فى العاده استخدم حقيبتى البنى
    really nice seeing your mother up here. Open Subtitles أننا نستطيع البدء بعادات جديدة رائع حقا رؤيت أمك هنا بعد هذا الوقت.
    And something really wonderful happened. Open Subtitles وشيء رائع حقا حدث.
    I think that's really wonderful. Open Subtitles أظن أن هذا رائع حقا.
    It was really awesome of her to force me to go to Charton against my will, wait until I was happy there and then force me to leave. Open Subtitles كان رائع حقا لها أن يجبرني للذهاب إلى Charton ضد إرادتي، الانتظار حتى كنت سعيدا هناك ثم تجبرني على الرحيل.
    The bluebell Bombardiers suggests a really cool logo. Open Subtitles بلوبيل بومباريدز يشير الى وجود شعار رائع حقا
    Um... It's pretty cool, actually. I think we're just running out of gas. Open Subtitles أنه رائع حقا أعتقد انه نفذ منا الوقود
    The food is truly wonderful... although the service leaves a little to be desired. Open Subtitles والغذاء هو رائع حقا... على الرغم من أن خدمة يترك قليلا إلى المستوى المطلوب.
    This is truly remarkable in relation to an issue as sensitive and potentially divisive as counter-terrorism. UN وإنه لإنجاز رائع حقا بشأن مسألة حساسة وخلافية للغاية مثل مسألة مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more