I would also like to register my delegation's respect, affection and admiration for Ambassador Rapacki. | UN | وأود أيضاً أن أسجل ما يشعر به وفدي من احترام ومودة وإعجاب إزاء السفير راباكي. |
It was launched in 1957 by the Rapacki Plan concerning Central Europe. | UN | فقد أطلقت هذه الفكرة في عام 1957 من خلال خطة راباكي المتعلقة بأوروبا الوسطى. |
I have Ambassador Moaiyeri on behalf of the Islamic Republic of Iran and I have Ambassador Rapacki on behalf of Poland. | UN | لدي السفير معايري الذي يود التكلم باسم جمهورية إيران الإسلامية، والسفير راباكي الذي يود التكلم باسم بولندا. |
I now give the floor to the representative of Poland, Ambassador Rapacki. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بولندا، السفير راباكي. |
The first is the Ambassador of Poland, Mr. Zdzisław Rapacki. | UN | أول متحدث هو سفير بولندا، السيد زدزيسلو راباكي. |
Mr. President, I should like to say a word about Ambassador Zdzisław Rapacki. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أتحدث السفير عن ذديسلو راباكي. |
I discovered Ambassador Rapacki's remarkable qualities as a diplomat for myself while we worked together. | UN | وقد اكتشفت شخصياً الصفات الرائعة التي يتحلى بها السفير راباكي كدبلوماسي عندما عملنا معاً. |
Finally, I would like to take this opportunity to say farewell to my friend, Ambassador Rapacki. | UN | وأخيراً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودّع صديقي، السفير راباكي. |
Let me also say a word on the departure of our colleague from Poland, Ambassador Rapacki. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أقول كلمة في رحيل زميلنا من بولندا، السفير راباكي. |
I only arrived last year so I did not have the chance to be present when the P-6 was invented and so on, but I have to say that I very much regret that Ambassador Rapacki is leaving. | UN | فأنا لم ألتحق بالمؤتمر سوى في العام الماضي لذلك لم تسنح لي الفرصة لأكون حاضراً عندما تمت دعوة فريق الرؤساء الستة الخ، ولكن أود أن أقول إنه يؤسفني كثيراً أن أعلم بمغادرة السفير راباكي. |
I now give the floor to the distinguished representative of Poland, Ambassador Rapacki. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بولندا الموقر، السفير راباكي. |
I would also like to pay tribute to your predecessors in 2006, Ambassador Rapacki of Poland and Ambassador Park of the Republic of Korea. | UN | كما أود أن أحيي سلفَيكم في عام 2006 السفير راباكي من بولندا والسفير بارك من جمهورية كوريا. |
I give the floor to the distinguished Ambassador of Poland, Mr. Zdzistaw Rapacki. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لسفير بولندا الموقَّر، السيد زبيستاو راباكي. |
I now give the floor to Ambassador Zdzisław Rapacki of Poland. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير زادزيسلاف راباكي من بولندا. |
The President: I thank Ambassador Rapacki for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير راباكي على بيانه. |
I should also like to acknowledge the contributions of Ambassador Rapacki during the last six years, in which he has so ably represented his delegation to the Conference on Disarmament. | UN | وأود أيضاً أن أنوّه بمساهمات السفير راباكي خلال السنوات الست الماضية، حيث إنه مثّل خلالها وفده باقتدار في مؤتمر نزع السلاح. |
The first of the P-6 starting in January of that year was Zdzisław Rapacki. | UN | وتبوأ ذديسلو راباكي منصب أول رئيس لهذا الفريق في كانون الثاني/يناير من ذلك العام. |
In introducing the draft resolution, I would like to emphasize the determination of the presidency to pursue consultations, jointly with the incoming President of the Conference, Ambassador Rapacki of Poland, with a view to finding ways to rally consensus among Conference members, so that this unique multilateral negotiating forum can commence its work without any further delay. | UN | وإذ أعرض مشروع القرار هذا، أود أن أؤكد تصميم الرئاسة على السعي إلى إجراء مشاورات، بالاشتراك مع الرئيس المقبل للمؤتمر، السفير راباكي ممثل بولندا، وذلك من أجل إيجاد السبل لتعبئة توافق الآراء بين أعضاء المؤتمر حتى يتمكن هذا المنتدى الفريد للتفاوض المتعدد الأطراف من البدء بأعماله من دون أي تأخير إضافي. |
As Ambassador Rapacki clarified on 9 February, each President will have a general debate session and a focused structured debate session. | UN | فكما أوضح سعادة السفير راباكي في 9 شباط/فبراير، سيكون لكل رئيس جلسة للنقاش العام وأخرى للنقاش المركز والمنظم. |
I would also like to express my gratitude to your predecessor, Ambassador Rapacki of Poland, who spared no effort to advance our common cause and guide the Conference on Disarmament out of its deadlock. | UN | كما أود الإعراب عن عرفاني لسلفكم، سفير بولندا السيد راباكي الذي لم يأل جهداً للمضي بقضيتنا المشتركة قدماً وإخراج مؤتمر نزع السلاح من مأزقه. |