"رابطات اﻷمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations associations
        
    • UNA
        
    Information centres worldwide had also been encouraged to work together with local United Nations associations. UN كما تم تشجيع مراكز اﻹعلام في مختلف أنحاء العالم على العمل سوية مع رابطات اﻷمم المتحدة المحلية.
    In addition, IAPSO participates in seminars organized by United Nations associations. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب في حلقات دراسية تنظمها رابطات اﻷمم المتحدة.
    It is funded through annual dues from United Nations associations, and grants from donors. UN ويمول الاتحاد برسوم سنوية من رابطات اﻷمم المتحدة ومنح من جهات مانحة.
    WFUNA membership increased from 84 to 94 national United Nations associations (UNAs) in the last four years. UN وقد ارتفعت عضوية الاتحاد من ٨٤ إلى ٩٤ رابطة من رابطات اﻷمم المتحدة الوطنية في اﻷعوام اﻷربعة الماضية.
    The information centres were also involved in the dissemination of public information on the fiftieth anniversary to United Nations associations, NGOs, educational institutions and the media. UN وشاركت مراكز الاعلام أيضا في نشر معلومات عن الذكرى السنوية الخمسين على رابطات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ووسائط الاتصال الجماهيري.
    58. Similar material was also issued for distribution by the United Nations associations, which held their annual meeting in Geneva prior to Human Rights Day. UN ٥٨- وأصدرت أيضاً مواد مماثلة لتتولى توزيعها رابطات اﻷمم المتحدة، التي عقدت اجتماعها السنوي في جنيف قبل يوم حقوق اﻹنسان.
    With member United Nations associations located in over 90 countries in every region of the world, WFUNA has given top priority to reaching all United Nations member States by the year 2005. UN وبالنظر إلى أن رابطات اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد موزعة في ٩٠ بلدا وفي كل منطقة من مناطق العالم، فقد أولى الاتحاد أولوية عليا لموضوع الوصول إلى جميع الدول أعضاء اﻷمم المتحدة بحلول عام ٢٠٠٥.
    WFUNA issue discussion papers, intended for the use of United Nations associations and other non-governmental organizations, provide informed comments on key issues on the United Nations agenda. UN ويصدر الاتحاد ورقات نقاش، المقصود منها أن تستعملها رابطات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، وتقدم تعليقات مستنيرة على القضايا الرئيسية المطروحة على جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    The Director added that UNFPA also worked with United Nations associations around the world but had found that they tended to low-key population and reproductive health issues and news and information about the work of the Fund. UN وأضاف المدير بأن الصندوق يعمل أيضا مع رابطات اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، ولكنه وجد أنها تميل إلى عدم الاهتمام كثيرا بقضايا السكان والصحة اﻹنجابية واﻷخبار والمعلومات المتعلقة بأعمال الصندوق.
    Working through United Nations associations, both at Headquarters and in the field, links will be established with national figures supportive of the Organization who can be its advocates and come to its defence when it is being unjustly criticized. UN وبالعمل من خلال رابطات اﻷمم المتحدة، في المقر وفي الميدان على السواء، ستقام روابط مع الشخصيات الوطنية الداعمة للمنظمة والتي تستطيع مناصرتها وتقف مدافعة عنها عندما تُنتقد المنظمة بغير حق.
    In industrialized countries, where the United Nations information centres are the principal United Nations presence, a case-by-case review will envisage advanced partnerships with members of the United Nations system and with United Nations-oriented groups, such as United Nations associations, depending on their capacity. UN وفي البلدان الصناعية، حيث تعد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المظهر الرئيسي لوجود اﻷمم المتحدة، سيُتوخى في استعراض لكل حالة على حدة تعزيز الشراكات مع أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة ومع الجماعات المناصرة لﻷمم المتحدة، مثل رابطات اﻷمم المتحدة، وفقا لقدراتها.
    In addition, many of these organizations, especially United Nations associations, actively participate as members of the national committees established for the fiftieth anniversary to arrange commemorative programmes within the Member States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشترك كثير من هذه المنظمات، ولا سيما رابطات اﻷمم المتحدة، اشتراكا فعليا كأعضاء في اللجان الوطنية المنشأة للاحتفال بالذكرى الخمسين لترتيب برامج تذكارية داخل الدول اﻷعضاء.
    They were also distributed to United Nations offices in the field as well as to United Nations associations and UN50 national committees. UN ووزعت أيضا على مكاتب اﻷمم المتحدة في الميدان، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة واللجان الوطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    However, the United Nations associations are organizations whose outlook and impact differ greatly from one country to another, even if they are governed by identical statutes. UN غير أن رابطات اﻷمم المتحدة منظمات تختلف بصورة كبيرة في آرائها وتأثيرها من بلد إلى آخر، حتى لو كانت تدار بموجب نظم أساسية متطابقة.
    Considering their statutes, United Nations associations are, among non-governmental organizations, the most logical partners of United Nations information centres; a number of centres have established close collaboration with them, but other centres should be encouraged to pursue a policy that would be mutually beneficial. UN وفي ضوء نظمها اﻷساسية، فإن رابطات اﻷمم المتحدة هي أكثر الشركاء المنطقيين للمراكز بين صنوف المنظمات غير الحكومية؛ وقد أقام عدد من المراكز تعاونا وثيقا جدا معها، ولكن ينبغي تشجيع المراكز اﻷخرى على اتباع سياسة تكون مفيدة بصورة متبادلة.
    In industrialized countries, where United Nations information centres are the main United Nations presence, a case-by-case review would envisage enhanced partnerships with members of the United Nations system and with United Nations-oriented groups such as United Nations associations, depending on their capacity. UN وفي البلدان الصناعية حيث تعد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المظهر الرئيسي لوجود اﻷمم المتحدة ثمة استعراض لكل حالة على حدة يُتوخى فيه تعزيز الشراكات مع أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة ومع الجماعات المناصرة لﻷمم المتحدة مثل رابطات اﻷمم المتحدة، وفقا لقدراتها.
    The Information Centres Service provides United Nations Resident Coordinators with briefings and the staff of information centres with training and guidance in their efforts to forge partnerships with United Nations associations, non-governmental organizations, educational institutions and other sectors of the civil society. UN وتزود دائرة مراكز اﻹعلام المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة بإفادات إعلامية كما تزود موظفي مراكز اﻹعلام بالتدريب والتوجيه في الجهود التي يبذلونها من أجل تعزيز الشراكات مع رابطات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية وسائر قطاعات المجتمع المدني.
    In industrialized countries, where United Nations information centres are the main United Nations presence, a case-by-case review would envisage enhanced partnerships with members of the United Nations system and with United Nations-oriented groups such as United Nations associations, depending on their capacity. UN وفي البلدان الصناعية حيث تعد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المظهر الرئيسي لوجود اﻷمم المتحدة ثمة استعراض لكل حالة على حدة يُتوخى فيه تعزيز الشراكات مع أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة ومع الجماعات المناصرة لﻷمم المتحدة مثل رابطات اﻷمم المتحدة، وفقا لقدراتها.
    United Nations associations and national committees for the United Nations Children's Fund (UNICEF) will also play an important role. UN كما ستقوم رابطات اﻷمم المتحدة واللجان الوطنية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بدور هام.
    Numerous additional national and/or local projects were being initiated by Member States through their national committees, or by United Nations associations and other non-governmental organizations. UN وتقوم حاليا الدول اﻷعضاء، من خلال لجانها الوطنية أو رابطات اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى، بمباشرة مشاريع إضافية عديدة على الصعيد الوطني و/أو المحلي.
    The UNA is helping in promoting and raising awareness of human rights among students and teachers in high schools. UN وتساعد رابطات الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان في أوساط الطلبة والمعلمين في المدارس العليا وتوعيتهم بهذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more