"رابطة المحامين في" - Translation from Arabic to English

    • Bar Association
        
    • Lawyers Association
        
    • the Association of the Bar of the
        
    Thanks to this law, the Lao Bar Association is gradually strengthening. UN وبفضل هذا القانون، بدأت رابطة المحامين في لاو تتعزز تدريجياً.
    This initiative was undertaken in collaboration with the Guyana Bar Association. UN وقد اتخذت هذه المبادرة بالتعاون مع رابطة المحامين في غيانا.
    Professional organizations Member of Costa Rican Bar Association since 1978 UN رابطة المحامين في كوستاريكا، محام مسجل منذ عام ٨٧٩١
    The All-China Lawyers Association is improving the role of lawyers in safeguarding human rights by means of organizing specialized training as well as study and discussion activities for them. UN وتعمل رابطة المحامين في عموم الصين على تحسين دور المحامين في ضمان حقوق الإنسان عن طريق تنظيم تدريب متخصص وكذا أنشطة دراسية ونقاشات لفائدتهم.
    40. Mr. Rovine (Observer for the Association of the Bar of the City of New York) said that draft article 6, paragraph 4, should include a specific reference to refusal by an appointing official to act in the context of a challenge. UN 40 - السيد روفين (المراقب عن رابطة المحامين في مدينة نيويورك): قال إن الفقرة 4 من مشروع المادة 6 ينبغي أن تتضمن إشارة محددة عن احتمال رفض أحد المسؤولين عن التعيين التصرف في حالة مطالبته بذلك.
    Member of the council of the Beirut Bar Association since 2002, elected as a member for two consecutive terms. UN وعضو مجلس رابطة المحامين في بيروت منذ عام 2002، وانتخب عضواً لفترتين متعاقبتين.
    Representative of the Beirut Bar Association as a " judge " in the tribunal on matters concerning the work of attorneys at law and syndicate issues. UN وممثـل رابطة المحامين في بيروت كقاضٍ في المحكمة المختصة بالمسائل المتعلقة بعمل المحامين وقضايا النقابة.
    Representative of the Beirut Bar Association in the National Steering Committee concerning Women Migrant Domestic UN ممثلة رابطة المحامين في بيروت في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعاملات المحليات المهاجرات
    1990 Vice President, Central Region Bar Association, Cape Coast, Ghana. UN 1990 نائب رئيس، رابطة المحامين في المنطقة الوسطى، كيب كوست، غانا.
    1990 Vice-President, Central Region Bar Association, Cape Coast, Ghana. UN 1990 نائب رئيس، رابطة المحامين في المنطقة الوسطى، كيب كوست، غانا.
    Lawyer, Member of Bar Association of Pavlodar region, specialization: criminal law, participated as public defender in a dozen torture cases in Kazakhstan courts. UN محامية وعضو في رابطة المحامين في منطقة بافلودار. متخصصة في القانون الجنائي.
    We wish to read out the following excerpt from the proposal made last year by Carlos Noriega, President of the Bar Association of Puerto Rico: UN ونود أن نتلو المقتطف التالي من الاقتراح الذي قدمه في العام الماضي كارلوس نورييغا، رئيس رابطة المحامين في بورتوريكو:
    That has been taken care of, inter alios, by distinguished jurists of the Bar Association of Puerto Rico. UN فقد قام بتغطيتها، من بين آخرين، محامون بارزون من رابطة المحامين في بورتوريكو.
    The Bar Association of Puerto Rico, a professional association whose membership cuts across party lines, has demonstrated its firm support for the initiative to take the case of Puerto Rico to the International Court of Justice. UN إن رابطة المحامين في بورتوريكو، وهي رابطة مهنية ينتمي أعضاؤها إلى جميع اﻷحزاب، دللت على دعمها القوي لمبادرة عرض قضية بورتوريكو على محكمة العدل الدولية.
    The Bar Association of the Republic of Uzbekistan, of which every lawyer in the country is a member, was established as a basic institution of civil society. UN وقد أنشئت رابطة المحامين في جمهورية أوزبكستان التي يتمتع بعضويتها كل محام في البلد لتكون بمثابة مؤسسة أساسية من مؤسسات المجتمع المدني.
    Similarly, in 2003, the Ministry of the Interior and the Bar Association had signed a protocol on criminal matters intended to safeguard every detainee's right to a defence, regardless of the length of detention. UN وقامت وزارة الشؤون الداخلية كذلك بالإضافة إلى رابطة المحامين في عام 2003 بالتوقيع على بروتوكول يتصل بقانون العقوبات، ويهدف إلى ضمان الحق في الدفاع عن كل معتقل، مهما كانت مدة اعتقاله.
    The Section organized training courses on international criminal law with the Bar Association of the Kingdom of Cambodia and the International Bar Association with 90 Cambodian lawyers attending. UN ونظم القسم دورات تدريبية في القانون الجنائي الدولي بالاشتراك مع رابطة المحامين في مملكة كمبوديا ورابطة المحامين الدولية حضرها 90 محاميا كمبوديا.
    Representative of the Beirut Bar Association in the Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms in the Lebanese Parliament, particularly on implementing the National Plan on Human Rights with the assistance of the United Nations Development Programme. UN ممثل رابطة المحامين في بيروت في لجنة حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالبرلمان اللبناني، خاصة بشأن تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Recent cases include those of Haji Mangal Hussein and of the spokesman for the Lawyers' Association of Afghanistan, Gul Rahman Qazi, both of whom had been the object of persistent threats and arson attacks against their property. UN ومن الحالات التي شهدتها الآونة الأخيرة حالة الحاج منجل حسين وحالة الناطق باسم رابطة المحامين في أفغانستان جول الرحمن قاضي وقد تعرض كلاهما لتهديدات مستمرة ولهجمات بإشعال النار في ممتلكاته.
    All-China Lawyers Association UN رابطة المحامين في عموم الصين
    42. Mr. Rovine (Observer for the Association of the Bar of the City of New York) said that that phrase could be said to apply to failure to make a decision with respect to fees and expenses as well. UN 42 - السيد روفين (المراقب عن رابطة المحامين في مدينة نيويورك): قال إنه يمكن القول بأن تلك العبارة تنطبق على التقاعس عن اتخاذ قرار يتعلق بالرسوم والمصاريف أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more