"رابطة المرأة" - Translation from Arabic to English

    • Women's Association
        
    • Women Association
        
    • Women's League
        
    • Association of Women
        
    • international Centre for Study
        
    • the Women
        
    • Association femme et développement
        
    • APPWA to
        
    • association Women
        
    Statement by New Japan Women's Association, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    North America Taiwanese Women's Association UN رابطة المرأة التايوانية في أمريكا الشمالية
    North America Taiwanese Women's Association UN رابطة المرأة التايوانية في أمريكا الشمالية
    Statement submitted by Working Women Association, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيـان مقـدم من رابطة المرأة العاملة، وهي منظمة غـير حكوميـة ذات مركز استشــاري لــدى المجلــس الاقتصادي والاجتماعي
    Working Women Association calls on the Commission to facilitate and support States' endeavours to fulfil their human rights obligations. UN وتدعو رابطة المرأة العاملة اللجنة إلى تسهيل ودعم الجهود التي تبذلها الدول للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Support to the Catholic Women's League to conduct community consultations on CEDAW. UN دعم رابطة المرأة الكاثوليكية لإجراء مشاورات مجتمعية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ms. Gordena Klinger Association of Women for Peace and Democracy of Baranja UN السيدة غوردينا كلينغر رابطة المرأة للسلم والديمقراطية في برانيا
    international Centre for Study and Development UN رابطة المرأة والتنمية
    Bahraini women continued to be active on the international stage, both as individuals and in the Bahraini Women's Association. UN ولا تزال المرأة البحرينية تنشط على الساحة الدولية، بصورة فردية أو في رابطة المرأة البحرينية.
    The Women's Association of the Municipalities of Ecuador is working hard to ensure that other municipalities hear about these centres and replicate them. UN وتبذل رابطة المرأة في بلديات إكوادور جهوداً هامة حتى تتعرف البلديات الأخرى على هذه التجربة وتستطيع تطبيقها.
    Statement submitted by the New Japan Women's Association, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدّم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement presented by New Japan Women's Association, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by New Japan Women's Association, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The New Japan Women's Association calls upon the Governments gathering at the fifty-seventh session to: UN إن رابطة المرأة اليابانية الجديدة تطالب الحكومات المجتمعة في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة بما يلي:
    Statement submitted by Working Women Association, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة المرأة العاملة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Working Women Association is a voluntary, non-governmental organization established in Khartoum, Sudan in 1991. UN رابطة المرأة العاملة منظمة طوعية غير حكومية أنشئت في الخرطوم، السودان، في عام 1991.
    Working Women Association works to establish a human rights framework, which can offer a method to access the development strategies relevant for women and girls that are specifically addressed by the Millennium Development Goals: primary education, gender equality and women's empowerment, maternal health and decent work. UN وتعمل رابطة المرأة العاملة على وضع إطار لحقوق الإنسان، يمكن أن يوفر وسيلة لتحقيق استراتيجيات التنمية ذات الصلة بالنساء والفتيات التي تناولتها الأهداف الإنمائية للألفية بشكل محدد، وهي: توفير التعليم الابتدائي، وتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتحسين صحة الأم، وتوفير العمل اللائق.
    While the Women's League of the ruling party had been the sole custodian of women's interests before, each party had now a women's programme. UN وفي حين أن رابطة المرأة التابعة للحزب الحاكم كانت المسؤولة الوحيدة عــن رعايـة مصالح المرأة من قبل، فإن لكل حزب اﻵن برنامجا للمرأة.
    Association of Women in the third age " Veterans " - Skopje UN رابطة المرأة في العمر الثالث " قدامى المحاربات " - سكوبي
    international Centre for Study and Development UN رابطة المرأة والتنمية
    Association femme et développement UN رابطة المرأة والتنمية
    :: Support provided for enhancing the political participation of women and passage of the gender equality legislation through monthly meetings with APPWA; support provided to APPWA to conduct 1 national outreach, 1 national convention and monthly press briefings; and 3 coordination meetings held with women's groups aimed at resuscitating the Female Parliamentary Caucus UN :: تقديم الدعم لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وإقرار تشريع المساواة بين الجنسين من خلال عقد اجتماعات شهرية مع رابطة المرأة في جميع الأحزاب السياسية؛ وتقديم الدعم إلى تلك الرابطة لعقد اجتماع وطني للتوعية ومؤتمر وطني وجلسات إحاطة شهرية للصحافة؛ وعقد 3 اجتماعات تنسيقية مع المجموعات النسائية، ترمي إلى إحياء المجموعة البرلمانية للمرأة
    On 19 June 2008, the Centre gave a presentation on human rights instruments and mechanisms to a group of youth gathered by the association Women in Alternative Action in Cameroon. UN ففي 19 حزيران/يونيه 2008، قدم المركز عرضاً عن صكوك وآليات حقوق الإنسان لمجموعة من الشباب حشدتهم رابطة المرأة والعمل البديل في الكاميرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more