"رابطة الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • Staff Association
        
    • Association of
        
    • AFICS
        
    These changes will be cost- and position-neutral, and the Staff Association had been involved in the process. UN ولن تترتب على هذه التغيرات احتياجات مالية أو وظيفية، وتشارك رابطة الموظفين في عملية تنفيذها.
    These changes will be cost- and position-neutral, and the Staff Association had been involved in the process. UN ولن تترتب على هذه التغيرات احتياجات مالية أو وظيفية، وتشارك رابطة الموظفين في عملية تنفيذها.
    The Bureau suggested to the Staff Association the possibility of forwarding questions in writing to the attention of the President of the Executive Board. UN واقترح المكتب على رابطة الموظفين إمكانية تقديم أسئلة خطية تعرض على رئيس المجلس التنفيذي.
    The construction was financed by the insurance settlement for the destroyed structure supplemented by a contribution from the Staff Association. UN وتم تمويل البناء بواسطة تسوية التأمين على ذلك الجزء ومبلغ تبرعت به رابطة الموظفين.
    The Staff Association has undertaken to work with the administration to review problems relating to staff welfare. UN والتزمت رابطة الموظفين بالعمل مع اﻹدارة من أجل فحص المشاكل المتعلقة برفاه الموظفين.
    The Board sought information on the channels of communication between the Staff Association and the Institute's management. UN وطلب المجلس معلومات بشأن قنوات الاتصال بين رابطة الموظفين وإدارة المعهد.
    She expressed satisfaction that the Staff Association now participates in the programme and budget review process. UN فأعربت عن رضاها عن أن رابطة الموظفين أصبحت اﻵن تشارك في عملية استعراض البرنامج والميزانية.
    Each RMT is comprised of country representatives and the regional director, along with relevant senior staff and staff (association) representatives. UN ويتكون كل فريق من أفرقة اﻹدارة اﻹقليمية من ممثلين قطريين ومدير إقليمي وموظف أقدم مختص وممثلين عن رابطة الموظفين.
    Depending of their nature, the gifts were kept in the Office of the Executive Director, given to the UNICEF library or to the Staff Association. UN ويحتفظ بالهدايا حسب نوعها في مكتب المدير التنفيذي، ثم تسلم إلى مكتبة اليونيسيف أو إلى رابطة الموظفين.
    Investigation report on fraud by an official of the National Staff Association at UNMIL UN تقرير التحقيق في احتيال من قبل موظف في رابطة الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Fraud by an official of the National Staff Association at UNMIL Extortion by a staff member at BINUCA UN احتيال من طرف موظف في رابطة الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Secondly, outreach has been done through training, sessions at management meetings and liaison with the Staff Association. UN ثانيا، تحققت التوعية من خلال التدريب، وعقد جلسات إحاطة خلال اجتماعات الإدارة، وإجراء اتصالات مع رابطة الموظفين.
    Staff for committee members and Staff Association members for Chair UN الموظفون هم من ينتخبون أعضاء اللجنة وأعضاء رابطة الموظفين هم من ينتخبون الرئيس
    Direct costs include Staff Association support staff as well as expenditures for supplies and equipment as well as communications. UN وتشمل التكاليف المباشرة موظفي دعم رابطة الموظفين وكذلك النفقات المتصلة باللوازم والمعدات، فضلا عن الاتصالات.
    Every ESCAP staff member is automatically a member of the Staff Association. UN كل موظف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ عضو بصورة تلقائية في رابطة الموظفين.
    During the recent survey in Paris, for example, the Staff Association which represented the interests of the bulk of the staff had decided to refrain from participation at all stages of the proceedings in order not to lend credibility to a process which was so obviously flawed. UN وخلال دراسة استقصائية جرت مؤخرا في باريس مثلا، قررت رابطة الموظفين التي مثﱠلت مصالح السواد اﻷعظم من الموظفين عدم المشاركة في جميع المراحل لكي لا تضفي مصداقية على عملية واضحة العيوب.
    In addition, DOP is already cooperating with the Global Staff Association on the implementation of a jointly prepared work-plan aimed at improving conditions of work for UNICEF staff. UN وباﻹضافة الى ذلك تقوم شعبة شؤون الموظفين بالفعل بالتعاون مع رابطة الموظفين العالمية في تنفيذ خطة عمل أعدت على نحو مشترك تهدف الى تحسين ظروف عمل موظفي اليونيسيف.
    A mechanism designed to identify in a fair and transparent manner which individual staff members are to be separated as part of the downsizing process has been put in place in consultation with the Staff Association. UN وتم بالتشاور مع رابطة الموظفين إنشاء آلية صُمِّمت لتحديد فرادى الموظفين الذين ستُنهى خدمتهم في إطار عملية التقليص بطريقة عادلة وشفافة.
    A mechanism designed to identify which individual staff members are to be separated as part of the downsizing process in a fair and transparent manner has been put in place in consultation with the Staff Association and is being used on an ongoing basis. UN وتم بالتشاور مع رابطة الموظفين إنشاء آلية صُمِّمت لتحديد فرادى الموظفين الذين ستُنهى خدمتهم في إطار عملية التقليص بطريقة عادلة وشفافة، ويتم استخدامها بشكل مستمر.
    Association of Former International Civil Servants UN رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين
    The President of AFICS/Moscow participated in the meetings and the Deputy Minister of Labour also attended one meeting. UN واشترك رئيس رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في موسكو في الاجتماعات كما حضر نائب وزير العمل جلسة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more