"رابعا أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • IV above
        
    In addition, the recommendations emanating from the Expert Group Meeting reported on in section IV above, in large measure, mirror them. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه الحواجز تنعكس إلى حد بعيد في التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الذي ورد إبلاغ بشأنه في الفرع رابعا أعلاه.
    To the extent that the latter remain unliquidated and are eventually cancelled, this will reveal yet another aspect of the problems of over-budgeting referred to in section IV above. UN وسيكشف بقاء هذه الالتزامات غير مصفاة وإلغاؤها في نهاية اﻷمر عن جانب جديد من مشاكل اﻹفراط في الميزنة المشار إليه في الفرع رابعا أعلاه.
    The views expressed on achievements and shortcomings in relation to the implementation of the outcomes of the Consultative Process are summarized in section IV above. UN أما وجهات النظر المعرب عنها بشأن المنجزات وأوجه القصور ذات الصلة بتنفيذ نتائج العملية الاستشارية، فيرد موجزها في الفرع رابعا أعلاه.
    The analysis of the slow causes of the advancement of women in the United Nations system identified a range of concerns, and, in the nine areas introduced in section IV above, suggested measures to address them. UN ويكشف تحليل أسباب تباطؤ النهوض بالمرأة في منظومة الأمم المتحدة عن مجموعة من العوامل التي تدعو للقلق ويقترح التدابير لمعالجتها في المجالات التسعة الواردة في الفرع رابعا أعلاه.
    22. The time needed for the completion of the cases involving the 41 detainees mentioned in sections II to IV above is difficult to predict. UN 22 - من الصعب التنبؤ بالوقت الازم للانتهاء من القضايا التي تشمل المحتجزين الواحد والأربعين المذكورين في الفروع ثانيا إلى رابعا أعلاه.
    75. Nor do I advocate option B. The analyses of UNPROFOR's current mandate in section III above and of its possible future role in section IV above indicate why I believe that the Force has become a mission impossible. UN فتحليل الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية الوارد في الفرع ثالثا أعلاه وتحليل دورها المحتمل في المستقبل الوارد في الفرع رابعا أعلاه يبينان ما دعاني إلى الاعتقاد بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية أصبحت مهمة مستحيلة.
    While a review may be considered to identify additional causes, the factors mentioned under section IV above are relevant in this regard; i.e., lack of information, fear of reporting, and lack of trust or availability of reporting mechanisms. UN وبينما قد ينظر في إعداد استعراض لتحديد أسباب إضافية، فإن العوامل الواردة في إطار الفرع رابعا أعلاه ذات صلة في هذا الصدد، وتتمثل هذه العوامل في نقص المعلومات والخوف من الإبلاغ والافتقار إلى الثقة في آليات الإبلاغ أو توافرها.
    26. An estimated amount of $789,500 would cover the consultancy services required to conduct the conceptual engineering study described in section IV above. UN 26 - سيغطي مبلغ يقدر بـ 500 789 دولار تكاليف الخدمات الاستشارية اللازمة لإعداد الدراسة الهندسية المفاهيمية الواردة في الفرع رابعا أعلاه.
    38. Table 2 below summarizes the estimated resources required under section 24, Human rights, to implement the activities detailed in section IV above. UN ٣٨ - ويوجز الجدول 2 أدناه الاحتياجات المقدرة من الموارد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة على النحو المفصل في الفرع رابعا أعلاه.
    38. Table 2 below summarizes the estimated resources required under section 24, Human rights, to implement the activities detailed in section IV above. Table 2 UN ٣٨ - ويوجز الجدول 2 أدناه الاحتياجات المقدرة من الموارد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة على النحو المفصل في الفرع رابعا أعلاه.
    When this support is provided in the form of military equipment and supplies the provision of such support may also constitute a violation of the arms embargo (see section IV above). UN كما أن الدعم قد يشكل انتهاكا للحظر المفروض على توريد السلاح إذا جاء على شكل معدات أو إمدادات عسكرية (انظر الفرع رابعا أعلاه).
    Its primary function is to provide authorities with a tool for supervision, statistics gathering, risk analyses, search and rescue, port State control, security and other safety-related tasks to ensure safe navigation in the crowded waters of the Baltic Sea (see also sect. IV above).40 B. Marine living resources UN وتتمثل مهمته الرئيسية في تزويد السلطات بوسيلة للإشراف وجمع الإحصاءات وتحليل المخاطر والبحث والإنقاذ ومراقبة دولة المرفأ والأمن وغير ذلك من المهام المتصلة بالسلامة، لكفالة الإبحار بأمان في مياه بحر البلطيق المزدحمة بالسفن. (انظر أيضا الفرع رابعا أعلاه)(40).
    53. Taking into account the recommendations in section IV above regarding the adoption of the agenda, the General Committee approved the allocation of items contained in paragraph 65 of the memorandum by the Secretary-General (A/BUR/58/1), with the modifications recommended in paragraphs 54 to 59 below. UN 53 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 65 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/58/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 54 إلى 59 أدناه.
    63. Taking into account the recommendations in section IV above regarding the adoption of the agenda, the General Committee approved the allocation of items contained in paragraph 74 of the memorandum by the Secretary-General (A/BUR/59/1), with the modifications recommended in paragraphs 64 to 70 below. UN 63 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 74 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/59/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 64 إلى 70 أدناه.
    82. Taking into account the recommendations in section IV above regarding the adoption of the agenda, the General Committee approved the allocation of items contained in paragraph 94 of the memorandum of the Secretary-General (A/BUR/57/1), with the modifications recommended in paragraphs 83 to 86 below. UN 82 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 94 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/57/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 83 إلى 86 أدناه.
    However, due to the time constraints and the need to maintain a rigorous investigative methodology (see section IV above), the Panel has not been able to investigate and validate or refute all credible allegations or include them in the present report. UN غير أن الفريق لم يستطع، بسبب ضيق الوقت وضرورة التقيد بمنهجية صارمة في التحقيق (انظر الفرع رابعا أعلاه)، التحقيق في جميع الادعاءات الموثوقة وإثبات صحتها أو تفنيدها، ولم يستطع أيضا إدراجها في هذا التقرير.
    (e) The Secretary-General's report entitled " Implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel " (A/64/176) was submitted in July 2009 and discussed in the General Assembly in November (see sect. IV above); UN (هـ) قدم الأمين العام في تموز/يوليه 2009 تقريره المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها " (A/64/176)، الذي ناقشته الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر (انظر الجزء " رابعا " أعلاه)؛
    This operation would comprise a military component, based on the reassignment of AMIB, with a total troop strength of 5,650 (all ranks), including 200 military observers and 125 headquarters staff, as well as a civilian component, which would build on current UNOB capabilities and consist of the various elements outlined in section IV above. UN وسوف تتألف هذه العملية من عنصر عسكري، يستند إلى إعادة تكليف البعثة الأفريقية في بوروندي، بقوات قوامها الإجمالي 650 5 فردا (من جميع الرتب)، منهم 200 مراقب عسكري، و 125 من أركان المقر، فضلا عن عنصر مدني، سوف يستفيد من القدرات الراهنة لدى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ويتألف من عناصر شتى مبينة في الفرع رابعا أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more