"راتشاك" - Translation from Arabic to English

    • Racak
        
    Five days before this arrest operation, the terrorist group killed police officer Svetislav Przic in the village of Racak. UN وقبل خمسة أيام من عملية القبض هذه، قامت المجموعة اﻹرهابية بقتل الشرطي سفيتسلاف بريزيتش في قرية راتشاك.
    The United States and the Russian Federation reiterate their indignation at the massacre of Kosovar Albanians in Racak, which cannot be justified. UN وكررا اﻹعراب عن سخط الولايات المتحدة وروسيا إزاء مذبحة راتشاك التي راح ضحيتها ألبان من كوسوفو، مما لا يمكن تبريره.
    At the same time, without informing the Yugoslav authorities, he visited the village of Racak, seeking to ensure monopoly on the interpretation of what had actually happened. UN وقام في الوقت نفسه، دون إبلاغ السلطات اليوغوسلافية، بزيارة قرية راتشاك ليضمن أن تفسيره للوقائع سيكون التفسير الوحيد.
    At the same time, Mr. William Walker himself, without informing the Yugoslav authorities, visited the village of Racak and was accompanied by his associates. UN وفي الوقت نفسه، قام السيد وليام ووكر نفسه، دون إبلاغ السلطات اليوغوسلافية، بزيارة قرية راتشاك برفقة مساعديه.
    The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia must conduct a full investigation of what happened at Racak with the participation of the Tribunal. UN واستطردا يقولان إنه يتوجب على سلطات جمهورية يوغوسلافيا أن تجري بمشاركة المحكمة، تحقيقا وافيا فيما حدث في راتشاك.
    The Racak incident represented a turning point in the evolution of the Kosovo crisis. UN وقد شكلت حادثة راتشاك نقطة تحول في تطور أزمة كوسوفو.
    The members called for immediate and full investigations of the massacre in Racak. UN وطالب اﻷعضاء بإجراء تحقيقات فورية وكاملة للمذبحة التي وقعت في راتشاك.
    KVM HQ was informed that he had been escorting an investigation team to Racak. UN وأبلغ مقر بعثة التحقق في كوسوفا، بأنه كان يرافق فريقا للتحقيق متجها إلى راتشاك.
    A funeral was held in Racak on 11 February. UN وجرت عملية الدفن في راتشاك يوم ١٠ شباط/فبراير.
    Five bodies of the total of 45 dead at Racak were reportedly removed from the village by families and were not autopsied. UN وذكر أن خمس جثث من بين عدد القتلى اﻟ ٤٥ في راتشاك نقلتهم أسرهم من القرية ولم يجر تشريحها.
    There is no indication at this time of action by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to bring the perpetrators of the Racak massacre to justice. UN ولا يوجد حاليا ما يدل على أن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اتخذت إجراءات لمحاكمة مقترفي مذبحة راتشاك.
    The Urosevac Deputy Head of Police was killed in the Racak area on 19 January. UN وقُتل نائب رئيس الشرطة في أوروسيفاك في منطقة راتشاك في ١٩ كانون الثاني/يناير.
    During the reporting period KVM has concluded its inquiry into the killing of 45 Albanians in the village of Racak and has forwarded such information to the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN اختتمت بعثة التحقق في كوسوفا أثناء فترة التقرير تحقيقها في مقتل ٤٥ ألبانيا في قرية راتشاك وقامت بإبلاغ هذه المعلومات إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Mission personnel encountered numerous instances of broken promises, changing demands and additional conditions by both sides related to the release and burial of the Racak victims. UN وواجه موظفو البعثة العديد من حالات إخلاف الوعود، وتغيير المطالب وزيادة الشروط من كلا الجانبين والتي تتصل بتسليم ودفن ضحايا راتشاك.
    Little visible reaction was observed to the deteriorating situation in Kosovo following the killings at Racak apart from that of the leadership of the two principal Albanian parties. UN ولم يلحظ سوى رد فعل ملموس طفيف على تدهور الحالة في كوسوفا في أعقاب جرائم القتل في راتشاك خلافا لما صـدر عن قيــادة الحزبين اﻷلبانيين الرئيسيين.
    16. On 10 February 1999, the 40 remaining bodies of the Kosovo Albanian victims of the Racak massacre were handed over to their families. UN ١٦ - في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٩، سُلمت رفات ضحايا ألبان كوسوفو اﻷربعين في مذبحة راتشاك إلى ذويهم.
    As they approached the village of Racak, the terrorist groups attacked police officers from trenches, bunkers and fortifications, using automatic weapons, portable grenade launchers and mortars. UN ولدى اقتراب المجموعات اﻹرهابية من قرية راتشاك قامت بمهاجمة أفراد الشرطة في الخنادق والملاجئ والاستحكامات، واستخدمت اﻷسلحة الرشاشة وقاذفات القنابل اليدوية المحمولة وقذائف الهاون.
    Judge Louise Arbour and Tribunal investigators should be allowed to enter and work in Kosovo, to participate in the investigation of the massacre in Racak. UN وينبغي أن يسمح للقاضية لويز أربور ولمحققي المحكمة بدخول كوسوفو ومباشرة العمل فيها والاشتراك في التحقيق في المذبحة التي وقعت في راتشاك.
    The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia should identify the officers operating in Racak at the time of the massacre and suspend them until the results of the investigation become available. UN كما يتعين على سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تتحقق من هوية الضباط الذين كانوا قائمين بالخدمة في راتشاك لدى وقوع المذبحة وأن توقفهم لحين ظهور نتائج التحقيق.
    11. During the period from 15 to 18 January, fighting occurred in and around the village of Racak, near Stimlje. UN ١١ - في الفترة من ١٥ إلى ١٨ كانون الثاني/يناير حدث قتال في قرية راتشاك والمناطق المجاورة لها، بالقرب من ستيملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more