Ooh, if you hear about any speed traps, text me. | Open Subtitles | أووه، إذا سمعت عن اي . كمين للسرعة، راسليني |
Get a burner phone, text me the number. | Open Subtitles | احصلي على هاتف غير قابل للتبع، و راسليني بالرقم. |
Just call me or text me or something before I have a total freak-out, okay? | Open Subtitles | أتصلي بي أو راسليني أو أي شيء قبل أن أفزع تماما , حسنا ؟ |
I'm around all day, so just, uh, just text me later. | Open Subtitles | أنا موجود طوال اليوم، لذا فقط، راسليني فيما بعد. |
Email and write back telling me how the other scouts are doing. | Open Subtitles | راسليني واكتبي لي لتخبريني عما تفعلة بقية افراد الكشافة |
I'll see you tonight, email me if something changes. | Open Subtitles | سأراكِ الليلة، راسليني إذا طرأت أي تغيرات. |
I heard that you were around. Call me or text me, whatever. | Open Subtitles | سمعتُ أنكِ هنا، إتصلي بي أو راسليني أو أياً كان |
text me the instant I can ditch him. | Open Subtitles | راسليني باللحظة التي يمكنني ان أتركه فيها |
I've got to go to a network pitch, but if you need me, text me. | Open Subtitles | علي الذهاب لشبكة الاعلانات ولكن اذا احتجتيني ، راسليني |
If it gets weird, then just text me. | Open Subtitles | إن أصبح الأمر غريباً ، فقط راسليني |
Good night, Emma. text me when you get home. | Open Subtitles | ليلة سعيدة يا (إيما)، راسليني عندما تصلين للمنزل. |
All right, text me his number. I might need it. | Open Subtitles | راسليني برقم هاتفه، قد أحتاجُ إليه |
You know? You text me and we'll go. | Open Subtitles | تعرفين راسليني عندما يحين موعد الذهاب |
I'm on my way. text me when you're done, and I'll pick you up outside. | Open Subtitles | أنا في طريقي، راسليني عندما تنتهين |
text me the address and have him meet me there. | Open Subtitles | راسليني بالعنوان واجعليه يقابلني هناك. |
text me the address. I'll meet them there. | Open Subtitles | راسليني بالعنوان وسأقابلهما هناك. |
text me as soon as you get in. Night. | Open Subtitles | راسليني حينما تدخلين طابت ليلتك |
All right, text me later, let me know how it goes. Yes, Mom. | Open Subtitles | -حسنٌ، راسليني لاحقًا، نبأيني بما حدث معكِ |
"text me once you've reached a verdict on whether or not I can stay." | Open Subtitles | "راسليني عندما تصلون لحكم إن كان بإمكاني البقاء أو لا |
(LIZZY): My dear Aunt, pray write and let me understand how he should have been there. | Open Subtitles | زوجة خالي العزيزة، ارجوك راسليني ودعيني افهم كيف له بان يكون موجودا هناك؟ |
write me when you get ready to move. I'll have my mother find a place for you. | Open Subtitles | راسليني عندما تكونين جاهزة للرحيل، سأجعل أمي تجد لكِ مكاناّ تسكنين فيه |
Do email me and let me know if Paris managed to make.. | Open Subtitles | راسليني واعلميني اذا استطاعت باريس أن تجعل .. |