"راشداً" - Translation from Arabic to English

    • adult
        
    • grown-up
        
    • grown
        
    • grow up
        
    • age
        
    294. The parental right ceases when the child becomes adult or in other ways determined by law. UN 294- وينتهي حق الوالدين عندما يصبح الطفل راشداً أو وفق الحالات الأخرى التي يحددها القانون.
    I know, but to make a baby, you have to be an adult, and, also, it's a different type of hug. Open Subtitles أعرف لكن عليك أن تكون راشداً لترزق بطفل كما أنه نوع مختلف من العناق بين راشدين يحبان بعضهما
    But not adult enough to buy my own barbecue. Open Subtitles \u200fلكنني لست راشداً بما يكفي \u200fلأبتاع مشواتي الخاصة.
    Talk to him the way you want him to talk to you. Do something grown-up. Open Subtitles حادثية كما تريدينه أن يحادثكِ إفعلي شيئاً راشداً
    'Cause as compelling as that was, you are not an adult yet. Open Subtitles السبب كان مقنع كما كان أنت لست راشداً بعد
    Seeing that I am an adult Open Subtitles أدركتُ أنني راشداً كوني سلكتُ هذا الطريق
    After the rites he will receive new clothes and be considered an adult Open Subtitles بعد الشعائر، سينال ملابس جديدة. و سيعتبر راشداً.
    I-I crossed off all the things on my list to become an adult, and I don't know, I just... Open Subtitles شطبت كل تلك الأمور من قائمتي لأصبح راشداً ..و لا أعلم, أنا
    Have you admitted an adult male with an abdominal wound in the last 48 hours? Open Subtitles هل عالجتم ذكراً راشداً مطع وناً في معدته خلال الـ48 ساعة الأخيرة في حادثة طعن بخنجر ؟
    As far as is possible in the circumstances, the authorities shall endeavor to assure that it is the alleged perpetrator and not the victim, whether adult or child, who is removed from the normal place of residence. UN :: سوف تقوم السلطات، إلى أقصى حد مستطاع في هذه الظروف، ببذل جهود من أجل ضمان أن يكون مرتكب الإيذاء المدعى عليه وليس الضحية، سواء كان راشداً أو طفلاً، هو الذي يخرج من مكان الإقامة العادي.
    And to become adult is to become free. Open Subtitles "وكونك أصبحت راشداً" "يعني أنك أصبحت حراً"
    Everyone's telling me I gotta move on, I don't see what's so great about being an adult. Open Subtitles الجميع يخبرني بأن عليّ التخرج وأنا لا أعرف أهمية... أن أكون راشداً
    I had finally become an adult, only to have everything taken away. Open Subtitles أصبحت راشداً أخيراً فقط لأخذ كل شيء
    My mom said if I can find a responsible adult to take me so I can go down to Times Square. Open Subtitles أمي قالت أنه إذا امكنني راشداً مسؤولاً " ليأخذني إلى " تايم سكوير
    He was an adult. Open Subtitles ‏ لقد كان راشداً
    - It happens to be where I became an adult. Open Subtitles -فذلك هو المكان الذي أصبحت فيه راشداً
    He just, for the first time in his life, made a grown-up decision. Open Subtitles انه فقط، للمرة الأولى في حياته اتخذ قراراً راشداً
    Don't put yourself in grown-up situations again until you're a grown-up. Open Subtitles لا تقحم نفسك في مواقف الراشدين حتي تصبح راشداً
    And I've got the rest of my li to be a grown-up. Open Subtitles وأملك بقية حياتي لأكون راشداً.
    The good thing is, you're gonna have a grown man sit on your face and the entire world is gonna be watching. Open Subtitles الجيد في الأمر هو أن راشداً سيجلس على وجهك وأن العالم سيشاهد ذلك. هذا أمر إيجابي.
    It's time to grow up. The Samurai will win at any cost. Open Subtitles حان الوقت كي تصبح راشداً (الساموراي) سوف يربحون مقابل أي ثمن.
    Nevertheless, the Covenant does not indicate the age at which he attains his majority. UN غير أن السن التي يصبح فيها الطفل راشداً غير مبينة في العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more