"راشدة" - Translation from Arabic to English

    • an adult
        
    • grown
        
    • mature
        
    • grown-up
        
    • legal
        
    • a big
        
    • grownup
        
    • rational
        
    Accompanied by an adult whose license expired 45 years ago. Open Subtitles ترافقها إمرأة راشدة رخصتها منتهية المفعول منذ 45 عاماَ
    JS1 added that according to Section 14, this does not apply to an act of gross indecency committed in private between an adult male person and an adult female person. UN وأضافت الورقة أنه وفقاً للمادة 14، فإن ذلك لا ينطبق على فعل الفاحشة الشديدة في الحياة الخاصة بين ذكر راشد وأنثى راشدة.
    There is an exception for a female minor who can be held in a detention cell together with an adult female detainee. UN غير أن القاصرات يُستثنيْن من ذلك، فيجوز احتجاز قاصرة في زنزانة احتجاز مع محتجزة راشدة.
    Apparently, I have to accept the fact that she's a grown woman and she can do whatever she wants. Open Subtitles على ما يبدو، أنا يجب أن أتقبل حقيقة بإنّها إمرأة راشدة و يمكنها أن تفعل ما تريد
    I'm not mature enough to handle your big fat project... but mature enough to sleep with you? Open Subtitles أنا لست راشدة كفاية لأعمل على مشروعك الضخم لكني كنت راشدة كي انام معك , صحيح ؟
    Well, whatever it is, mom, it's Kitty's business. She's a grown-up. Open Subtitles حسناً، مهما كان فهذا شأن كيتي، إنها راشدة
    In 1998, an adult woman was executed in Texas, the first woman to be executed in the United States since 1984. UN وفي سنة 1998، أعدمت امرأة راشدة في تكساس، وهي أول امرأة تعدم في الولايات المتحدة منذ سنة 1984.
    A female was executed in Rwanda, an adult female and her spouse were executed in Japan in 1997 and Qatar executed an adult female in 2000. UN وقد أُعدمت أنثى في رواندا، وأُعدمت أنثى راشدة وقرينها في اليابان في عام 1997، وأعدمت قطر أنثى راشدة في عام 2000.
    One of the girls, now an adult, brought a complaint against him. UN وقدمت إحدى الفتيات، وهي راشدة الآن، شكوى ضده.
    At 40, we are an adult nation and have assumed full ownership of and responsibility for our own development. UN وبعد أن بلغنا الأربعين، فقد أصبحنا دولة راشدة وتولينا الملكية والمسؤولية الكاملة عن تنميتنا.
    Tell you what. When it's all over, since you're an adult now, we'll go have a beer. Open Subtitles ‫عندما ننتهي من كل هذا وبما أنك ‫راشدة الآن، سنحتسي الشراب معاً
    You can't. You're not an adult, not yet. Open Subtitles لا يُمكنكِ، لأنّكِ لستِ راشدة حتى الآن..
    They need to understand that I'm an adult and that I'm gonna do what I want to do. Open Subtitles يجب عليهم ان يفهموا أني راشدة وهذا ماسوف أقوم به , وما أريد أن أفعله.
    And I don't wanna start thinking about being an adult right now, or dealing with my own issues of life and death. Open Subtitles ولا أريد البدأ بالتفكير عن كوني راشدة الآن أو التعامل مع قضاياي بشأن الحياة والموت
    I mean, I'm an adult, and it's 2015, and I'm not ready to admit that I want to be with a woman. Open Subtitles أعني، أنا بالغة راشدة ونحن في عام 2015 ولست جاهزة للاعتراف أنني أريد أن أكون مع امرأة
    Bad enough, I hope, to make you feel small and foolish and immature, and unable to control your feelings in an adult manner. Open Subtitles سيئة بما يكفي لتشعري بأنكِ وضيعة وحمقاء وغير ناضجة وغير قادرة على التحكم بمشاعرك كإمرأة راشدة
    And he also knows that I am a grown adult, fully capable of making my own decisions. Open Subtitles و هو يعلم أيضا ًبأني أصبحت راشدة قادرة تماما على إتخاذ قراراتي الخاصة
    I've never in my life been as surprised... as I was when a grown woman told me that she... is the baby that I thought died at birth. Open Subtitles لم أتفاجأ في حياتي كما عندما إمرأة راشدة تخبرني أنها الطفلة التي توقعت موتها
    But when I was in my 30s, I met the right man and I was mature. Open Subtitles أما في الثلاثين من عمري، قابلت الرجل المناسب و قد كنت راشدة.
    She sounds pretty mature for 25. Open Subtitles تبدوا راشدة جداَ على عمر الخامسة والعشرين
    This morning it's up to me to be the grown-up one, isn't it? Open Subtitles هذا الصباح يدفعنى لأكون راشدة أليس كذلك؟
    You're not so grown-up Open Subtitles أنتِ لست راشدة بعد
    The exact day I turn legal, Open Subtitles في نفس اليوم الذي سأصبحه فيه راشدة
    You know, it's not my place to say, and you're a big girl. Open Subtitles حسناَ إنه ليس موضعي للحكم وأنت فتاة راشدة
    You're a grownup, Mom. You can do whatever you want. Open Subtitles أنت راشدة يا أمي، يمكنك أن تفعلي ما شئت
    According to one, the head of household is a benevolent male who makes rational decisions in investing for human capital. UN وحسب إحــدى هــذه البدائل، ينظر إلى رب اﻷسرة على أنه رجل خير يتخذ قرارات راشدة فــي استثماره لرأس المال البشري)٣٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more