"راعى" - Translation from Arabic to English

    • cowboy
        
    • took into account
        
    • taken into account
        
    • took into consideration
        
    • has taken due account
        
    • took account
        
    • taken into consideration
        
    • sponsor
        
    • a shepherd
        
    • takes
        
    • patron
        
    • ranch hand
        
    • goat-keeper
        
    Yee-haw! Yeah, you've got a friend in me Hey, cowboy! Open Subtitles نعم لقد وجدتنى صديق لك مرحبا يا راعى البقر
    Another stunt like that, cowboy, you're gonna get us killed. Open Subtitles مجازفة أخرى مثل هذه يا راعى البقر و سنقتل
    The new Constitution took into account the fact that each indigenous community had its own justice system. UN وأشارت إلى أن الدستور الجديد قد راعى أن لكل مجتمع من مجتمعات السكان الأصليين نظامه الخاص به في مجال العدالة.
    The Panel took into account the facts stated in the Background Reports concerning the destruction and stripping of medical facilities in Kuwait. UN وقد راعى الفريق الوقائع المذكورة في التقارير المرجعية فيما يتصل بتدمير المرافق الطبية في الكويت وسلبها.
    The present budget proposal has taken into account the new memorandum of understanding, which slightly reduced the Division's requirements. UN وقد راعى اقتراح الميزانية الحالي مذكرة التفاهم الجديدة التي خفضت متطلبات الشعبة بشكل طفيف.
    The latter took into consideration the mixing, loading and application activities involved in the use of the pesticide. UN وقد راعى هذا التقييم أنشطة المزج والتحميل والاستخدام التي ينطوي عليها استخدام مبيد الآفات.
    The DOE shall submit to the Executive Board, if it determines the proposed project activity to be valid, a request for registration in the form of a validation report including the project design document, the written approval of the host Party and an explanation of how it has taken due account of comments received. UN يقدم الكيان التشغيلي المعين، إذا تبين لـه أن نشاط المشروع المقترح صالح، طلباً بالتسجيل إلى المجلس التنفيذي يتضمن وثيقة تصميم المشروع والموافقة الكتابية للطرف المضيف، وشرحاً يبين كيف راعى التعليقات الواردة على النحو الواجب، ويقدم طلب التسجيل في شكل تقرير للمصادقة.
    My little girl got banged by a cowboy in a stable. Open Subtitles ابنتى الصغيرة ضاجعت راعى البقر فى الاسطبل
    We can hit that cowboy car that we passed down the street. Open Subtitles نستطيع ان نذهب إلى حانة راعى البقر التى مررنا بجوارها أسفل الشارع
    Japan has its samurai, Europe has the viking, and America has the cowboy, but he is different. Open Subtitles اليابان لديها الساموراى وأوروبا لديها الفايكينج وأمريكا لديها راعى البقر ولكنه مختلف
    In developing the list of initial activities as presented in chapter III below, participants took into account that: UN وقد راعى المشتركون العناصر التالية عند إعداد قائمة الأنشطة الأولية المقدمة في الفصل الثالث أدناه:
    In this case, the Romanian Competition Council conducted a careful economic analysis which took into account all relevant factors before concluding that the merger was acceptable. UN وفي هذه القضية، أجرى مجلس المنافسة الروماني تحليلاً اقتصادياً دقيقاً راعى جميع العوامل ذات الصلة قبل أن يخلص إلى أن عملية الاندماج مقبولة.
    The design took into account the stage of development of human resources subsystems of an organization and its management culture. UN وقد راعى التصميم مرحلة تطوير النظم الفرعية للموارد البشرية والثقافة الإدارية في إحدى المنظمات.
    In its estimates for the biennium, UN-Habitat has taken into account those proposals to strengthen the United Nations Office at Nairobi. UN وقد راعى موئل الأمم المتحدة في تقديراته لفترة السنتين الاقتراحات المتعلقة بتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The proposals put forward have been taken into account by the sponsors in the text proposed for consideration. UN وقد راعى مقدمو مشروع القرار في النص المقدم للنظر فيه الاقتراحات التي قدمت.
    This budget proposal has taken into account the effect of the movement of the dollar against the Euro since the submission of the budget for the concluding biennium. UN وقد راعى مقترح الميزانية أثر تقلب سعر صرف الدولار مقابل اليورو منذ تقديم الميزانية لفترة السنتين المنتهية.
    The Office did not see evidence of resource allocations criteria that took into consideration the fact that there are more personal computers offering Internet access to the general public in those countries receiving the bulk of the resources. UN ولم يتوفر للمكتب دليل على أن معيار تخصيص الموارد قد راعى حقيقة وجود عدد أكبر من الحواسيب الشخصية التي تتيح فرص الوصول إلى شبكة الإنترنت لعامة الجمهور في تلك البلدان التي تتلقى معظم الموارد.
    It took into consideration all relevant legislation and documentation and it reflected the endorsement of all members of the OPS Management Board. UN وقال إن التقرير راعى جميع التشريعات والوثائق ذات الصلة، وأظهر تأييد جميع أعضاء مجلس إدارة المكتب.
    The DOE shall submit to the Executive Board, if it determines the proposed project activity to be valid, a request for registration in the form of a validation report including the project design document, the written approval of the host Party and an explanation of how it has taken due account of comments received. UN تقديم الكيان التشغيلي المعين، إذا تبين لـه أن نشاط المشروع المقترح صائب، لطلب بالتسجيل إلى المجلس التنفيذي يتضمن وثيقة تصميم المشروع والموافقة الكتابية للطرف المضيف، وشرحاً يبين كيف راعى التعليقات الواردة على النحو الواجب، ويقدم طلب التسجيل في شكل تقرير للتصديق؛
    ISA interrogators took account of the doctrine of necessity when interrogating members of terrorist organizations. UN وقد راعى المحققون من جهاز الأمن الإسرائيلي مبدأ الضرورة عند استجواب أفراد المنظمات الإرهابية.
    With regard to the revised draft articles, her delegation noted that the Special Rapporteur had taken into consideration the comments of Member States. UN وفيما يخص مشاريع المواد المنقحة، أشارت بعثتها إلى أن المقرر الخاص قد راعى تعليقات الدول الأعضاء.
    I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribbiani. Open Subtitles اعتقد راعى بوكر التعرى السيد جوى تربيانى
    Did you know that coffee was originally discovered by a shepherd in Ethiopia? Open Subtitles هل تعلم أن القهوة اكتشفها فى الأصل راعى غنم من أثيوبيا ؟
    The Act by which the Centre was established takes account of the Paris Principles, adopted in 1993, relating to the status of national institutions with competence to promote and protect human rights. UN وقـــد راعى قانون إنشاء المركز مبـادئ باريس لعام 1993 حول استقلالية المراكز الوطنية لحقوق الإنسان.
    "In 1958, St. Clare was designated the patron saint of television." Open Subtitles فى عام 1958 , سانت كلير قامت بتحديد راعى التلفاز
    Your friend, the ranch hand, has been shot! Open Subtitles صديقك، راعى البقر، أطلقت عليه النيران!
    - What goat-keeper? Open Subtitles من راعى الماعز هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more