Remember, nobody's taken him yet. So Watch your backs, follow my lead. | Open Subtitles | تذكروا ، لم يمسكه أحد بعد إذاً راقبوا ظهوركم ، إتبعوني |
Just Watch her pec on that far side. Tuck it. | Open Subtitles | .فقط راقبوا عضلات صدرها على ذلك الجانب الآخر .أثنوها |
Bring your targets up-range. Watch your heads. | Open Subtitles | احضروا أهدافكم من ميدان الرماية راقبوا رؤوسكم. |
Oh, guys, Watch this. | Open Subtitles | أوه ، يا رفاق راقبوا هذا. سأقوم باللعب بالسكاكين |
Lady and gentlemen, all bets are off. From now on, Watch your backs. | Open Subtitles | ، سيداتي و سادتي ، إنتهت الرهانات .من الآن فصاعداً ، راقبوا أنفسكم |
Just Watch your step. Militia's got these tunnels rigged with traps. | Open Subtitles | راقبوا خطواتكم لقد ملئت الميلشيا هذه الأنفاق بالأفخاخ |
Just came back to show you bozos how it's really done. Now, Watch this. | Open Subtitles | لقد رجعت لأريكم كيف يكون الغناء والآن راقبوا هذا |
Watch out guys, it's gonna be noisy. | Open Subtitles | راقبوا ذلك يا رفاق خارجًا سيكون هناك ضوضاء |
Watch for aberrant soil variations and grade anomalies. | Open Subtitles | راقبوا التغيرات الشاذة بالتربة والأصناف الشاذه .. |
Watch your step, folks. The AC's on and running so make yourselves comfortable. We got an hour ride to Miami International. | Open Subtitles | راقبوا خطاكم ياجماعة , تكييف الهواء يعمل لذلك كونوا على راحتكم , لدينا رحلة ساعة الى مطار ميامي |
So Watch your corners, keep your head on a swivel. | Open Subtitles | لذا راقبوا الزوايا، وحافظوا على تركيزكـم |
Rodriguez, Andrew, Watch the front while we search the place. | Open Subtitles | رودريجز , اندرو , راقبوا المقدمة بينما نقوم بالبحث بالمكان |
So Watch and learn from our experts or you will be eliminated. | Open Subtitles | لذا راقبوا وتعلموا من الخبراء وإلا سوف تستبعدون |
Don't tell anyone. Finish the security. We Watch Rita day and night. | Open Subtitles | لا تخبر أحداً، إنهي إجراءات الأمن راقبوا ريتا ليلاً نهاراً |
Watch and learn, kids. | Open Subtitles | راقبوا وتعلّموا ، يا أولاد ايها الناس، هل تتبعوني كلكم للخارج؟ |
It's 11:30 in the morning. You can Watch your language, or you can leave. Hey! | Open Subtitles | إنها الحادية عشر و النصف صباحاً راقبوا كلامكم أو إرحلوا |
On the day of voting, Federation observers had been in every electoral precinct and watched 135 out of the 200 polling stations. | UN | وقد تم وضع مراقبون عن الاتحاد يوم التصويت في كل دائرة انتخابية، وعليه فإنهم راقبوا 135 مما مجموعه 200 مكتب اقتراع. |
Monitor his cell phone, in case there are calls from the kid or whoever took him. | Open Subtitles | راقبوا هاتفه الخلوي، في حال ورود مكالمة من الصبي أو الشخص الذي إختطفه. |
Behold, the cloneworld is born. | Open Subtitles | راقبوا لقد ولد عالم المستنسخين |
Keep an eye on any strange cloud. | Open Subtitles | راقبوا السماء جيداً من اجل أي نشاطات سحابية غريبة. |
Check the mail logs. Keep up with the spot checks. | Open Subtitles | راقبوا دخولها إلى الايميل و فتشوها بشكل مستمر |
observe from that row of trees. I can smell them from here . | Open Subtitles | .راقبوا هذا الصف من الأشجار .يمكنني شم رائحتهم من هنا |
I was crystal clear... eyes on my girls at all times. | Open Subtitles | كنت واضحًا تمامًا، راقبوا فتاتيّ طوال الوقت. |
Hand'em over. And you, men, Keep your eye on Taha. | Open Subtitles | أعطوني الأسلحة، وأنتم راقبوا طه |
The OAS and members of the international community have supported the destruction of the stockpiles through international experts who have observed the process. | UN | ودعمت منظمة الدول الأمريكية وأعضاء المجتمع الدولي تدمير هذه المخزونات من خلال خبراء دوليين راقبوا العملية. |
Some 525 containers of asbestos at the Bailey's Bay quarry and at the old United States Navy base at South Side, St. David's, have been constantly monitored by officials from the Environment Ministry. | UN | وكان مسؤولو وزارة البيئة قد راقبوا بشكل متصل نحو 525 حاوية مليئة بالاسبستوس في محجر خليج بيلي وقاعدة الولايات المتحدة البحرية السابقة في ساوث سايد، سانت ديفيد. |