"رباعي السنوات" - Translation from Arabic to English

    • quadrennial
        
    • four-year
        
    The General Assembly may decide to conduct a quadrennial comprehensive policy review in 2011 instead of a triennial comprehensive policy review in 2010 UN قد تقرر الجمعية العامة إجراء استعراض شامل للسياسات رباعي السنوات في عام 2011 بدلاً من استعراض شامل للسياسات ثلاثي السنوات في عام 2010
    It had before it a note by the Secretary-General containing 155 new quadrennial reports (E/C.2/2011/2/Add.17-32). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن 155 تقريرا جديدا رباعي السنوات (E/C.2/2011/2/Add.17-32).
    Panel discussion on the theme " 2012 quadrennial comprehensive policy review of the General Assembly -- what are the expectations: issues, process and outcome? " UN حلقة نقاش عن موضوع " استعراض الجمعية العامة السياساتي الشامل رباعي السنوات لعام 2012 - تساؤلات بشأن التوقعات فيما يتعلق بالقضايا والعملية والمحصلة؟ "
    In 1991, the Government of Iceland passed a four-year action programme on measures to realize gender equality. UN ففي عام ١٩٩١، اعتمدت حكومة ايسلندا برنامج عمل رباعي السنوات بشأن تدابير تحقيق المساواة بين الجنسين.
    UNDP has moved from a three-year to a four-year programming arrangements framework. UN وقد تحول البرنامج الإنمائي من إطـار ترتيبات البرمجة الثلاثي السنوات إلى إطار رباعي السنوات.
    A four-year programme for institutional development and programmatic assistance for core strategic areas was developed to support their interrelated mandates. UN ووُضع برنامج رباعي السنوات خاص بتنمية القدرات المؤسسية والمساعدة البرنامجية لأربعة مجالات استراتيجية رئيسية بهدف دعم ولاياتها المترابطة.
    Panel discussion on the theme " 2012 quadrennial comprehensive policy review of the General Assembly -- what are the expectations: issues, process and outcome? " UN حلقة نقاش عن موضوع " استعراض الجمعية العامة السياساتي الشامل رباعي السنوات لعام 2012 - تساؤلات بشأن التوقعات فيما يتعلق بالقضايا والعملية والمحصلة؟ "
    It had before it notes by the Secretary-General containing 290 new quadrennial reports (E/C.2/2014/2 and E/C.2/2014/2/Add.1-21). UN وكان معروضا عليها مذكرتان من الأمين العام تتضمنان 290 تقريرا جديدا رباعي السنوات (E/C.2/2014/2 و E/C.2/2014/2/Add.1-21).
    It had before it notes by the Secretary-General containing 113 new quadrennial reports (E/C.2/2013/2/Add.21-26 and E/C.2/2013/CRP.11). UN وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن 113 تقريرا رباعي السنوات جديدا (E/C.2/2013/2/Add.21-26 و E/C.2/2013/CRP.11).
    It had before it notes by the Secretary-General containing 277 new quadrennial reports (E/C.2/2013/2 and E/C.2/2013/2/Add.1-20). UN وكان معروضا عليها مذكرتان من الأمين العام تتضمنان 277 تقريرا جديدا رباعي السنوات (E/C.2/2013/2 و E/C.2/2013/2/Add.1-20).
    Referring to the upcoming thirteenth quadrennial conference of UNCTAD taking place on 21 - 26 April 2012 in Doha, Qatar, he encouraged the participants at the multi-year expert meeting to take an active part in the Global Services Forum, a pre-Conference event taking place in Doha on 19 April 2012. UN وفي إشارته إلى مؤتمر الأونكتاد رباعي السنوات الثالث عشر الذي سيعقد قريباً في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012 في الدوحة بقطر، شجع المشاركين في اجتماع الخبراء متعدد السنوات على المشاركة بنشاط في منتدى الخدمات العالمي، وهو حدث يسبق المؤتمر ويُعقد في الدوحة في 19 نيسان/أبريل 2012.
    23. At its 30th meeting, on 14 July, the Council held a panel discussion on the theme " 2012 quadrennial comprehensive policy review of the General Assembly -- what are the expectations: issues, process and outcome? " , chaired by Vice-President of the Council Gonzalo Gutiérrez Reinel (Peru). UN 23 - في الجلسة 30، المعقودة في 14 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " استعراض الجمعية العامة السياساتي الشامل رباعي السنوات لعام 2012 - تساؤلات بشأن التوقعات فيما يتعلق بالقضايا والعملية والمحصلة " ، برئاسة غونزالو غوتيريس رينيل (بيرو)، نائب رئيس المجلس.
    " (e) Also requests the Director-General to thereafter continue submitting quadrennial midterm reviews of the medium-term programme framework to the Board in the second year of a biennium. " UN " (هـ) يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يواصل بعد ذلك تقديم استعراض سياساتي شامل رباعي السنوات للإطار البرنامجي المتوسط الأجل إلى المجلس في السنة الثانية من فترة السنتين الجارية. "
    Since its last quadrennial report, LAWASIA has added Timor-Leste, the Solomon Islands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (via the Law Society of England and Wales) to its member countries. UN ومنذ آخر تقرير رباعي السنوات للرابطة، أضافت تيمور - ليشتي، وجزر سليمان، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (عن طريق الجمعية القانونية لإنكلترا وويلز) إلى قائمة البلدان الأعضاء في الرابطة.
    7. Endorses the introduction of a four-year averaging approach for GNI per capita and a system of biennial updates, with the following stipulations: UN 7 - يؤيد استحداث نهج رباعي السنوات لحساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ونظام للتحديثات كل سنتين، بالاشتراطات التالية:
    7. Endorses the introduction of a four-year averaging approach for GNI per capita and a system of biennial updates, with the following stipulations: UN 7 - يؤيد استحداث نهج رباعي السنوات لحساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ونظام للتحديثات كل سنتين، بالاشتراطات التالية:
    4. At the same time as the present report was being prepared, a new four-year action programme on measures to promote gender equality was presented by the Government of Iceland in the Althingi (the Icelandic parliament). UN ٤- وفي الوقت الذي كان يجري فيه اعداد هذا التقرير، عرضت حكومة ايسلندا على البرلمان الايسلندي )اﻵلتنغي( برنامج عمل جديدا رباعي السنوات بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Lebanon/Yemen-Alternatives to Combat Child Labor through Education and Sustainable Services in the Middle East and North Africa (ACCESS-MENA): ACCESS-MENA is a four-year program that specifically aims to decrease the number of young children working and increase their numbers in school. UN لبنان/اليمن - برنامج إيجاد بدائل لمكافحة تشغيل الأطفال من خلال التعليم والخدمات المستدامة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: وهو برنامج رباعي السنوات يهدف تحديدا إلى خفض عدد صغار الأطفال الذين يعملون وزيادة عددهم في المدارس.
    3. Endorses the proposal to move from a three-year programme financial framework to a four-year framework for the period commencing in 2004, with the purpose to ensure that, in the future, proposals for the UNDP biennial support budget and the financial framework for regular programme resources are submitted at the same Executive Board session at least every four years; UN 3 - يؤيد الاقتراح الداعي إلى التحول من الإطار المالي البرنامجي الثلاثي السنوات إلى إطار رباعي السنوات للفترة التي تبدأ في عام 2004 بهدف كفالة أن يتم في المستقبل تقديم مقترحات ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين والإطار المالي للموارد البرنامجية العادية في نفس دورة المجلس التنفيذي، كل أربع سنوات على الأقل؛
    As we have moved from a three-year programme financial framework to a four-year framework of the programming arrangements starting in 2004, the UNDP biennial support budget and the financial framework for regular programme resources have to be submitted at the same Executive Board session at least every four years. UN ولما كان البرنامج الإنمائي قد تحول من الإطار المالي البرنامجي الثلاثي السنوات إلى إطار رباعي السنوات اعتبارا من عام 2004، فإنه يتعين تقديم ميزانية الدعم لفترة السنتين والإطار المالي للموارد البرنامجية العادية في نفس دورة المجلس التنفيذي كل أربع سنوات على الأقل().
    3. Endorses the proposal to move from a three-year programme financial framework to a four-year framework for the period commencing in 2004, with the purpose to ensure that, in the future, proposals for the UNDP biennial support budget and the financial framework for regular programme resources are submitted at the same Executive Board session at least every four years; UN 3 - يؤيد الاقتراح الداعي إلى التحول من الإطار المالي البرنامجي الثلاثي السنوات إلى إطار رباعي السنوات للفترة التي تبدأ في عام 2004 بهدف كفالة أن يتم في المستقبل تقديم مقترحات ميزانية الدعم الثنائي للبرنامج الإنمائي والإطار المالي للموارد البرنامجية العادية في نفس دورة المجلس التنفيذي، كل أربع سنوات على الأقل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more