"ربما عليكِ أن" - Translation from Arabic to English

    • Maybe you should
        
    • You might want to
        
    • Maybe you have to
        
    • You might as
        
    • You might wanna
        
    Maybe you should move down the beach just for tonight. Open Subtitles ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ لهذه الليلة فحسب
    Well, then Maybe you should ask her, because I can't find anything. Open Subtitles حسنًا، ربما عليكِ أن تسألينها لأني لا أستطيع إيجاد أي شيء
    Crystal, Maybe you should come and live with me for a while. Open Subtitles كريستال، ربما عليكِ أن تأتي لتعيشي معي لفترةٍ ما
    You might want to try between 104 and 106. Open Subtitles ربما عليكِ أن تحاولي تلك التى تقع بين 104 و 106
    But You might want to ask yourself some practical questions. Open Subtitles ربما عليكِ أن تسألِ نفسك خصوصا هذا السؤال
    Maybe you have to remember who you were to figure out who you want to be. Open Subtitles ربما عليكِ أن تتذكري من تكونين ليتّضح لكِ من تريدين أن تكوني
    You know, maybe, um... Maybe you should tell me how you thought our first kiss would go, and, uh, I'll make it happen. Open Subtitles ربما عليكِ أن تخبريني كيف اعتقدتي أن قبلتنا الأولى ستكون وأنا سوف اجعلها تتحقق
    Then Maybe you should take it easy on her for a while. Open Subtitles إذن، ربما عليكِ أن تتساهلي معها لفترة ..
    Maybe you should be a decorator. You have some spare time now. Open Subtitles ربما عليكِ أن تكون مٌزخرف، لديك بعض الفراغ الآن
    I know trying to pay your rent with a baby in a wig seems like a good idea, but Maybe you should get a real job. Open Subtitles أعلم أن محاولتكِ لدفع إيجاركِ بواسطة طفلة بشعر مستعار تبدو فكرة جيدة، لكن ربما عليكِ أن تحصلى على وظيفة حقيقية
    Maybe you should go with them and stick whatever's at the end of that string in the chum box. Open Subtitles ربما عليكِ أن تذهبي معهما وتثبتي أياً كان ما بنهاية هذا الخيط في قفص الصيد.
    Well, then Maybe you should get some oxygen. Open Subtitles حسنا, إذا ربما عليكِ أن تتنشقي بعض الأوكسجين
    You know, Maybe you should take a break from men for a while. Open Subtitles ربما عليكِ أن تأخذي راحة من الرجال لفترة
    We don't exactly know what's going on at the center, so Maybe you should just take a few days off until we do. Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما يجري في ذاك المركز، لذا ربما عليكِ أن ترتاحي بضعة أيام حتى نعرف الأمر
    Well, Maybe you should just try having some fun with her, you know? Open Subtitles ربما عليكِ أن تحاولي قضاء بعض الوقت الممتع معها
    I just feel like Maybe you should give him a little space right now. Open Subtitles أعتقد بأنكِ ربما عليكِ أن تعطيه الآن بعض الوقت
    Before you start fixing everyone else's car, Maybe you should fix the one broken down in your own backyard. Open Subtitles قبل أن تصلحي ,سيارة أي أحد ربما عليكِ أن تصلحي ,تلك السيارة المحطمة في فناءك الخلفي
    You might want to start running now, though the truth is, how far do you think you can get? Open Subtitles ربما عليكِ أن تبدأي بالهرب الآن لكن الحقيقة هي إلى أين يمكن أن تصلي؟
    Uh, You might want to explain that, unless you brought a time machine. Open Subtitles ربما عليكِ أن تشرحيها إلا إذا كنتِ قد أحضرتِ آلة زمن.
    So You might want to show this guy your badge Sooner rather than later. Open Subtitles ربما عليكِ أن تري هذا الشخص شارتك عاجلاً وليس آجلاً
    Maybe you have to go to her. Open Subtitles ربما عليكِ أن تذهبي إليها
    So, you already here. You might as well get it out the way. Open Subtitles إذاً فأنت هنا مسبقاً , ربما عليكِ أن تعبري عن كل شيء
    It's in about 12 hours. You might wanna get clasping. Open Subtitles ستكون بعد 12 ساعة ربما عليكِ أن تقومي بالشبّك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more