The Committee acknowledged that the work was progressing but envisaged that it might not be completed before the sixty-second session. | UN | وسلّمت اللجنة بأنَّ العمل يحرز تقدّما، ولكنها ارتأت أنه ربما لا يكون قد اكتمل قبل الدورة الثانية والستين. |
This might not be the fast track to associate. | Open Subtitles | ربما لا يكون هذا المسار السريع لأكون مساعدة |
Or, like I said before, it might not be environmental or infectious. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |
This place may not be as empty as it seems. | Open Subtitles | .ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو عليه |
He may not be aware of the danger that he's in. | Open Subtitles | أنه ربما لا يكون علم من الخطر الذى هو به |
Yeah, but Maybe he's not the monster. Maybe he's the victim. | Open Subtitles | أجل، لكن ربما لا يكون الوحش بل الضحية |
I was just saying it might not be a suicide. | Open Subtitles | اخبره انا فقط كنت اقول ربما لا يكون انتحارا |
That suggestion was objected to on the grounds that the application of the assignor's place of business might not be appropriate in all cases. | UN | واعترض على ذلك الاقتراح بحجة أن تطبيق قانون البلد الذي يوجد فيه محل عمل المحيل ربما لا يكون ملائما في جميع الحالات . |
It should also be borne in mind that an integrated approach might not be the optimal solution for every situation. | UN | وينبغي أيضاً أن يوضع في الاعتبار أن إتباع نهج متكامل ربما لا يكون الحل الأمثل لكل حالة. |
Although it might not be ideal to keep terrorism suspects in police custody for extended periods, in the light of the atrocities that could be potentially avoided it was a price worth paying. | UN | وعلى الرغم من أنه ربما لا يكون من المثالي الإبقاء على المتهمين بالإرهاب في احتجاز الشرطة لفترات ممتدة، ففي ضوء الأعمال الوحشية المحتمَل تجنُّبها فإن هذا يُعتبر ثمناً يستحق الدفع. |
Uh, my, uh, PI guy, he says it might not be Fry after all. | Open Subtitles | محققي الخاص يقول أن فراي ربما لا يكون الجاني على الإطلاق |
I realize that my previous employment with my brother might not be directly applicable. | Open Subtitles | أعرف أن عملي السابق مع أخي ربما لا يكون مؤشراً حقيقياً |
In the field of prevention, a legal definition of duties may not be sufficient to avoid corruption in the public sector. | UN | وفي مجال المنع ربما لا يكون تقديم تعريف قانوني للواجبات كافيا لتجنب الفساد في القطاع العام. |
Finally, the presumption envisaged in article 4 may not be helpful even in the cases of dissolution or separation. | UN | وأخيرا، ربما لا يكون الافتراض في المادة ٤ مفيدا حتى في حالات الانحلال أو الانفصال. |
What may be an appropriate balance one year may not be the next. | UN | فالتوازن الذي يكون سليما في سنة ما ربما لا يكون سليما في السنة التالية. |
Thus, the present international refugee protection regime may not be the most appropriate vehicle to accommodate the vast majority of climate-change-induced migrants. | UN | وعليه فإن النظام الحالي لحماية اللاجئين الدوليين ربما لا يكون أنسب وسيلة لاستيعاب الغالبية العظمى من اللاجئين بفعل تغيُّر المناخ. |
In reviewing the matter, it has become apparent that the practice of charging the membership as a whole for administering the unit may not be entirely appropriate. | UN | وعند استعراض المسألة، اتضح أنه ربما لا يكون من الملائم تماما أن يتحمل اﻷعضاء ككل مصاريف الوحدة. |
Eh, he may not be very good at his job. You love winning. | Open Subtitles | ربما لا يكون ماهراً جداً في عمله أنت تحب الفوز |
Maybe he's not as smart as he thinks. | Open Subtitles | ربما لا يكون ذكياً بقدر ما تظن |
You know, Maybe it's not a magical solution. Maybe it's maternal. | Open Subtitles | و ربما لا يكون حل سحرى ربما يكون حل أُمومى |
Look, I don't know that much about you, and whatever you know about me probably isn't that good, so now that we're living together, | Open Subtitles | انظري, انا لا اعرف الكثير عنك وايا يكن الذي تعرفينه بشاني ربما لا يكون محمودا والان نحن نعيش معا |
The African Group felt that the timing chosen for the planned Headquarters restructuring was perhaps not appropriate. | UN | وترى المجموعة الأفريقية أن التوقيت المختار لاعادة هيكلة المقر المعتزمة ربما لا يكون مناسبا. |
In contrast, the approach would probably not be suitable for addressing the global challenges of mercury, which are not unique to individual geographical regions. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ربما لا يكون هذا النهج مناسباً للتعامل مع التحديات العالمية التي يمثلها الزئبق، حيث لا تنفرد بها أقاليم جغرافية دون غيرها. |
I mean, maybe not so much in this case. | Open Subtitles | عدا.. ربما لا يكون الأمر كذاك في مثل هذه الحالة |
I'm saying that God... is probably not a genie... you know, that's granting every wish or... | Open Subtitles | أنا أقول أن الله. ربما لا يكون الجني. الذي يحقق كل الرغبات |
- They may not have time. - We could destroy this facility. | Open Subtitles | ربما لا يكون هناك وقت ربما يؤدى ذلك لتدمير هذه المنشأة |