"ربما لا ينبغي أن" - Translation from Arabic to English

    • probably shouldn't
        
    • Maybe you shouldn't
        
    Yeah, I probably shouldn't tell you this, but there's a lot of weird stuff that happens over there. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن أخبرك بهذا ولكن ثمة الكثير من الأمور الغريبة تحدث هناك
    I probably shouldn't leave until I get the thumbs up from my new old man, Bruce Wayne. Open Subtitles أنا ربما لا ينبغي أن تترك حتى أحصل على الإبهام من بلدي الرجل العجوز الجديد، بروس واين.
    Well, I probably shouldn't be talking to you about my, you know, physical relationship with your boss. Open Subtitles حسنا، أنا ربما لا ينبغي أن أتحدث إليكم عن بلدي، كما تعلمون، علاقة جسدية مع رئيسك في العمل.
    And he probably shouldn't have, for all the grief that it caused him. Open Subtitles وقال انه ربما لا ينبغي أن يكون، لجميع الحزن أنه سبب له.
    Maybe you shouldn't hold my hand. That man's staring. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن تمسك يدي ذلك الرجل يحدق بنا
    In fact, given your mother's situation, I probably shouldn't be talking to you. Open Subtitles في الواقع، بالنظر إلى والدتك الوضع، أنا ربما لا ينبغي أن أتحدث إليكم.
    Yeah, probably shouldn't get too close until I get rid of this rash. Open Subtitles نعم، ربما لا ينبغي أن تقتربي كثيراً حتى أتخلص من هذا الطفح الجلدي.
    Although we probably shouldn't be talking. Open Subtitles على الرغم من أننا ربما لا ينبغي أن نتحدث.
    Well, I probably shouldn't tell you the rest. Open Subtitles حسنا، أنا ربما لا ينبغي أن أقول لكم بقية.
    I probably shouldn't say this... but sometimes I get to thinking I'm making a mistake. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن أقول هذا لكن في بعض الأحيان أفكر بأنني ارتكب خطأ
    It's so weird, I probably shouldn't talk about it. Open Subtitles ومن غريب جدا، وأنا ربما لا ينبغي أن الحديث عن ذلك.
    I probably shouldn't be mentioning this but, yeah, I got a pretty sweet case going on. Open Subtitles في الواقع، نعم. ربما لا ينبغي أن أذكر هذا... ولكن، نعم، حصلت على حالة حلوة جميلة مستمرة.
    When, however, you've just gone and invaded a place that you probably shouldn't have, you end up fighting against just regular people in regular-people clothes. Open Subtitles عندما، ومع ذلك، كنت قد ذهبت للتو وغزت مكانا التي ربما لا ينبغي أن يكون، أنت في نهاية المطاف القتال ضد الناس العاديين فقط في الملابس العادية الناس.
    I probably shouldn't have a gun. Open Subtitles أنا ربما لا ينبغي أن يكون بندقية.
    I probably shouldn't say this out loud, but... this was kind of an okay day. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن أقول هذا بصوت عال، ولكن... كان هذا اليوم جيدا نوعا ما.
    I probably shouldn't say too much more. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن أقول أكثر من ذلك بكثير
    I probably shouldn't have said anything. Open Subtitles أنا ربما لا ينبغي أن وقد قال أي شيء.
    probably shouldn't mention the book again. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن تذكروا الكتاب من جديد
    I probably shouldn't have told you. Open Subtitles أنا ربما لا ينبغي أن يكون قال لك.
    Then Maybe you shouldn't be bishop. Open Subtitles ثم ربما لا ينبغي أن يكون الأسقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more