"ربما يجب علينا أن" - Translation from Arabic to English

    • Maybe we should
        
    • We should probably
        
    • Maybe we ought to
        
    • Maybe we need to
        
    • perhaps we'd better
        
    You know, I was thinking. Maybe we should postpone telling them. Open Subtitles هل تعلمين، أنا أفكر ربما يجب علينا أن نؤجل إخبارهم
    Maybe we should consult with our allies, and the U.N. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتشاور مع حلفائنا، والأمم المتّحدة
    Maybe we should take you back home, to Mexico. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نعيدك لبلدك إلى المكسيك
    We should probably head in before all the donuts are gone. Open Subtitles ربما يجب علينا أن ندخل قبل أن تنفذ كل الدونات.
    Maybe we ought to talk about this later, huh? Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتحدث عن هذا لاحقًا, هاه؟
    Well, then, Maybe we should make our own clique. Open Subtitles حسنٌ، ربما يجب علينا أن نُكوّن مجموعتنا الخاصة
    Maybe we should find something cheaper, at one of those consignment stores. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نبحث عن شيء رخيص في أحد المستودعات
    Maybe we should stop hiring other people to do our work. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتوقف عن إستئجار أشخاص للقيام بعملنا.
    Um, or maybe... Maybe we should go to the evidence room and sign in those drugs that we found. Open Subtitles أو ربما يجب علينا أن نذهب إلى غرفة الأدلة ونسجل دخول تلك المخدرات التي وجدناها
    Maybe we should give him another chance tonight at dinner. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نعطيه فرصة أخرى على العشاء الليلة
    Well, Maybe we should take her up on what she's offering and we could all be one big happy family. Open Subtitles ، ربما يجب علينا أن نتقبل ما تقوم بعرضه و نكون عائلة سعيدة كبيرة
    Maybe we should just get rid of the body. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتخلص من الجثه فقط
    Maybe we should just try and find a way to, uh, co-exist. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نحول ونجد طريقة للتعايش
    But Maybe we should try normal first. Open Subtitles و لكن ربما يجب علينا أن نجرب الموعد العادي أولاً
    Maybe we should chat in the guidance office sometime. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتحدث عندى فى المكتب قليلاً
    Well, Maybe we should just reschedule. Open Subtitles حسناً, ربما يجب علينا أن نعيد جدولة الموعد
    Maybe we should just make sure we don't get caught. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتأكد من أنه لن يتم القبظ علينا فقط
    Then We should probably leave you alone to strategize, bye! Open Subtitles أذن نحن ربما يجب علينا أن نترككم تضعان الأستراتيجيات لوحدكما, وداعاً
    We should probably decide where we want to have our reception. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نحدد مكان إقامتنا لحفل الإستقبال.
    Maybe we ought to worry about who set that goddamn fire. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نقلق حول من افتعل هذا الحريق اللعين.
    Yeah, Maybe we need to start taking better care of you. Open Subtitles نعم ، ربما يجب علينا أن نبدأ بالإهتمام بك أكثر
    Well, perhaps we'd better leave the gentlemen to their port. Open Subtitles -حسنا ، ربما يجب علينا أن نترك السادة فى طريقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more