"ربما ينبغي علينا أن" - Translation from Arabic to English

    • Maybe we should
        
    • we should probably
        
    Maybe we should just check out and head to Coachella. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نعود و نتجه إلي تشابلا
    Maybe we should call aunt Thelma in while we're at it. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نتصل بالعمة ثيلما أثناء وجودنا هنا
    Maybe we should just take you to the hospital. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نقوم بإيصالك إلى المستشفى
    Maybe we should flipping pop it, brother, get back on jihad. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن ندمرها يا أخي هيا نعود للجهاد
    we should probably get going if we're gonna make our miles. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن ننطلق إن كنا نريد إنهاء الأميال الواجبة علينا
    Maybe we should just wait until Catherine gets back. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن ننتظر حتى عودة كاثرين
    Maybe we should bring in a lawyer to conduct a sexual harassment seminar? Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نستدعي محامياً لعقد ندوة التحرش الجنسي؟
    Well, sir, we've been thinking since you two hit it off so well, Maybe we should make it official. Open Subtitles حسنًا يا سيدي نحنُ كنا نفكر بما أنكما وصلتما لهذه المرحلة جيدًا ربما ينبغي علينا أن نجعل الأمر رسمي
    Maybe we should just investigate different people. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نحقق في أمر أشخاص مختلفين.
    Maybe we should be sitting around anymore. Open Subtitles يحاول معرفة كيف فعل شيء ربما ينبغي علينا أن لا نجلس هنا بعد الآن
    If you guys are gonna shit around all weekend, Maybe we should just blow this whole thing off and go to Coachella. Open Subtitles لو ستقضوا طول الوقت في المزاح يا رفاق ربما ينبغي علينا أن نلغي كل هذا الهراء
    Maybe we should have another pot of coffee. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نشرب كوباً من القهوة
    Maybe we should call in a dog catcher with a really big net. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن ندعو في الماسك الكلب مع شبكة كبيرة حقا.
    Yes, well, now that we've done it, I think Maybe we should relax for a minute. Open Subtitles نعم، حسنا، الآن بعد أن فعلنا ذلك، أعتقد ربما ينبغي علينا أن نستريح لبرهة
    Maybe we should just start with your bedroom door. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نبدأ مع باب غرفتك
    You know, Maybe we should be worried about a fat embolism. Open Subtitles لديه رصاصة في الورك، هل تعرف ، ربما ينبغي علينا أن نقلق من أنسداد شريان.
    Maybe we should just look for whoever's got a big dog. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نبحث من لديه كلب كبير
    But Maybe we should skip the wedding planning and pull the blinds and just spend the day in bed? Open Subtitles ولكن ربما ينبغي علينا أن نتخطى خطط الزواج ونسحب الستائر ونمضي اليوم وحسب في الفراش؟
    Maybe we should get a frame for this, and put it up on the wall. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نحصلَ على إطارٍ لهذه، ونضعهُ على الحائط.
    So, uh, we should probably make the most of it then, huh? Open Subtitles إذاً، ربما ينبغي علينا أن نقوم بالاستفادة القصوى من هذا، أليس كذلك؟
    I think we should probably finish. Open Subtitles اعتقد أنه ربما ينبغي علينا أن ننجز العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more