"ربما ينبغي لنا أن" - Translation from Arabic to English

    • Maybe we should
        
    • We should probably
        
    • Perhaps we should
        
    Maybe we should split up and look for caroline. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن تقسيم والبحث عن كارولين.
    Mr. Monk, Maybe we should wait for the Captain. Open Subtitles السيد مونك، ربما ينبغي لنا أن انتظر الكابتن.
    Maybe we should just let them think it's music videos. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نجعلهم يعتقدون انها كليبات موسيقية
    We should probably figure out how to deal with all these bodies. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن معرفة كيفية التعامل مع كل هذه الهيئات.
    Perhaps we should summon my baby brother to discuss it? Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن استدعاء أخي الرضيع لمناقشة الأمر؟
    Maybe we should just be happy with her as the president's wife. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نكون مجرد سعداء لها كـ زوجة الرئيس
    - Yeah, Maybe we should slow down, go half speed. Open Subtitles نعم، ربما ينبغي لنا أن تبطئ، ذهاب نصف السرعة.
    Maybe we should be looking for a butcher or a poissonnier. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نبحث عن جزار او عن سماك
    - Maybe we should just listen to the radio. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن مجرد الاستماع إلى الراديو.
    Maybe we should just, um, control-alt-delete this, and we can talk it over with a cup of Thoni tea. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن فقط ضغط كنترول والت وديليت ويمكننا أن نتحدث أكثر من ذلك مع كوب من الشاي ثوني
    Maybe we should get the hell out of here while we still can. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن الخروج الجحيم من هنا بينما نحن لا تزال.
    Uh, Maybe we should get back to the case. Open Subtitles آه، ربما ينبغي لنا أن نعود إلى هذه القضية.
    Well, Maybe we should discuss whether we want to do that together. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي لنا أن مناقشة إذا كنا نريد أن نفعل ذلك معا.
    I just think Maybe we should wait. Open Subtitles أنا مجرد التفكير ربما ينبغي لنا أن ننتظر.
    Maybe we should pay a visit to your friends in Tripoli? Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نقوم بزيارة أصدقائك في طرابلس؟
    Ooh, Maybe we should sell whole pies at the diner and not just slices. Open Subtitles أوه، ربما ينبغي لنا أن بيع الفطائر كلها فيّ العشاء وليس الشرائح فقط
    I was thinking Maybe we should try something vegan for dinner tonight. Open Subtitles أنا أفكر ربما ينبغي لنا أن محاولة شيء نباتي لتناول العشاء الليلة.
    Hey, We should probably exchange all our numbers, right? Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نتبادل أرقامنا ، صحيح؟
    We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نذهب للداخل قريبا لأنه يوجد أحد الأشرار يحلق بالجوار.
    We should probably call it a night, right? Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نسميها ليلة، أليس كذلك؟
    So Perhaps we should think about all the ways in which we can rationalize the consideration of these questions. UN لذا ربما ينبغي لنا أن نفكر في جميع السبل التي يمكن أن نرشد بها النظر في هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more