page The captain of the arrested boat confessed that he had previously committed six such violations. | UN | وقد اعترف ربّان اللنش الذي تم توقيفه أنه ارتكب ستّا من مثل هذه الانتهاكات في السابق. |
As captain of this ship the burden of naming the limbo winner is mine, and mine alone. | Open Subtitles | بصفتي ربّان هذه السفينة، فإن العبء الثقيل لاختيار بطل انحناء هو على كاهلي وحدي. |
They don't say'skipper'for nothing. You pointed us in the right direction. | Open Subtitles | وعندما قالوا ربّان فقد أصابوا، لأنك أشرت للاتجاه الصحيح |
He said, "you can't be a skipper until you're a man." | Open Subtitles | قالَ، "أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ a ربّان حتى أنت a رجل." |
I don't know what's gotten into you, but there is a pilot with a raging migraine when he wakes up who wishes you could have at least thrown on the cape. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا دهاك، فلدينا ربّان سيصاب بصداع بعد استيقاظه |
Sure, I'm a famous astronaut, decorated fighter pilot, doctorate from M.I.T. | Open Subtitles | أكيد أنني رائد فضاء مشهور، ربّان مقاتل حامل لوسام، حاصل على دكتوراه من معهد التكنلوجيا |
A question was raised with regard to paragraph 4 of draft article 20 whether liability would be imposed on the " master or crew of the ship " . | UN | 60- أُثير سؤال يتعلق بالفقرة 4 من مشروع المادة 20 عما إذا كانت المسؤولية ستُلقى على عاتق " ربّان السفينة أو طاقمها " . |
He's the most decorated captain in the Order of Planets. | Open Subtitles | إنه أكثر ربّان مرصّع بالنياشين في كامل النظام الديمقراطي للكواكب. |
Now's my chance to reason with him, captain to captain. | Open Subtitles | جيد، تلك ستكون فرصتي للتفاهم معه. من ربّان إلى ربّان. |
I get so lonely. I just thought a fellow captain would understand. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة، توقعت من ربّان زميل مثلك أن يتفهّم. |
36. In Turkey, according to article 14 of its Law on Safety of Life and Properties at Sea, any captain is liable to do his/her utmost in order to assist any person at risk at sea without endangering anyone on his/her vessel. | UN | 36- وفي تركيا، تعتبر المادة 14 من قانون سلامة الأرواح والممتلكات في عرض البحر، كل ربّان سفينة مسؤولاً عن بذل أقصى الجهود لمساعدة أي شخص يتعرض للخطر في عرض البحر دون تهديد سلامة أي كان على متن سفينته. |
"and have kept her hidden from the captain and crew. | Open Subtitles | ...وخبأتها بعيداً عن عيون ربّان السفينة وطاقمها |
That you're the boat captain. | Open Subtitles | -أخبروني بأنّ عليّ مخاطبتكَ وبأنّكَ ربّان السفينة |
We're good to go, skipper. | Open Subtitles | نحن جيدون للذهاب، ربّان. |
Take it easy, skipper. | Open Subtitles | خُذْ الأمور بسهولة، ربّان. |
Well, welcome aboard, skipper. | Open Subtitles | حسناً، مرحباً بك معنا، ربّان |
Wine, skipper! | Open Subtitles | النبيذ، ربّان! |
As is the madness of a man who... knowing nothing of navigation puts out to sea without pilot... thus is the madness of a creature who takes... religious vows without God's will to guide her. | Open Subtitles | "كما هو جنون الإنسان الذي.. وضع في البحر بلا ربّان وهو لا يفقه شيئًا في الملاحة.. كذلك هو جنون المخلوق الذي يقطع.. |
To the sky. I'm a pilot. | Open Subtitles | السماء أنا ربّان |
The President interviewed the pilot from Avias 514 this morning-- uh, Michael Buchanan. | Open Subtitles | قامَ الرئيس بمقابلة ربّان الطائرة "آفياز -514" صباحَ اليوم. (مايكل بوكانن). |
A preference was expressed for such a clarification in the text, but a further observation was made that that inclusion should be very specific so as to ensure that it referred to the master and crew of the ship that performed the ocean transport leg for which the maritime performing party was responsible. | UN | وأبدي تفضيل لإدراج هذا التوضيح في النص، ولكن أبديت ملاحظة أخرى مفادها أن إدراج هذا التوضيح ينبغي أن يكون محدّدا جدّا بغية ضمان إشارته إلى ربّان السفينة وطاقمها الذين يؤدّون الجزء البحري من عملية النقل الذي يكون الطرف المنفذ البحري مسؤولا عنه. |
If this really is our ship, then this room should be locked into position and behind that door should be the bridge. | Open Subtitles | إذا كانت هذه سفينتنا فعلاً، فهذه الغرفة يجب أن تكون مُغلقة من الخارج. وخلف هذا الباب يوجد منصّة ربّان السفينة. |