"ربّيت" - Translation from Arabic to English

    • raised
        
    The way I was raised it was bad manners. Open Subtitles الطريقة التي ربّيت بها هذا كان آداب سيئة
    I raised that kid, and this is the thanks I get? Open Subtitles لقد ربّيت ذلك الطفل وهذا الشكر الذي أحصل عليه ؟
    I'm ashamed to know I raised the monster that's killing the people I'm supposed to protect. Open Subtitles تخزيني معرفة أنّي ربّيت الوحش الذي يقتل الناس الذين عليّ حمايتهم.
    Here I've been this coupon-cutting saver, and yet I've raised a lazy son who's never even had a summer job. Open Subtitles لقد كنت أجمع المال باحتراس ومع ذلك ربّيت أبن كسول لم يحصل على عمل صيفي من قبل
    Well, I was raised to believe that you risk everything to protect those you love. Open Subtitles ربّيت على المخاطرة بكلّ شيء من أجل أحبابك
    I have to leave the home where I raised my children. Open Subtitles أنا مضطرة لمغادرة المنزل الذي ربّيت أطفالي فيه. انظر
    Ooh, you raised some stone cold in your house, Mr. V. Open Subtitles لقد ربّيت شخصية قويّة في منزلك أيها السيد
    I have raised two kids on my own and now they're about to go off to college. Open Subtitles لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه
    I raised a pig for the Young Farmers Association. Open Subtitles لقد ربّيت خنزيراً لجمعية المزارعين الشباب
    Yeah, that's why I raised my family out here. And that's why we'll stay. Open Subtitles أجل، لهذا ربّيت أسرتي هنا، ولهذا سنبقى.
    I raised that dog from a pup. Open Subtitles ربّيت تلك الكلبة منذ أن كانت جرواً
    I raised my children on a natural foods diet, vitamins supplements, and they never, not once, had a dose, not one dose of any antibiotic. Open Subtitles ربّيت أولادي على نمط الأطعمة الطبيعية، متمّمات الفيتامينات، و هم أبداً، و لا مرّة، تلقّوا جرعة و لا جرعة واحدة من أيّ مضاد.
    I was raised to never leave any food on my plate. Open Subtitles لقد ربّيت أن لا أترك أي طعام بصحني
    My problem is I was raised to believe you should have to earn things Open Subtitles ...مشكلتي هي أنني ربّيت للأعتقاد أن يجب كسب الأشياء
    Mr. President, you've raised a daughter... almost entirely on your own, and she's terrific. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد ربّيت أبنتك... تقريباً بمفردك، وهي رائعة.
    I raised my son to respect women. Open Subtitles ربّيت ابني على احترام النساء
    That's how I raised Neerja as well. Open Subtitles بتلك الطّريقة ربّيت (نيرجا) كذلك بتلك الطّريقة ربّيت (نيرجا) كذلك
    I raised my daughter alone. Open Subtitles ربّيت ابنتي وحدي
    I raised my child as I was raised. Open Subtitles لقد ربّيت ابني كما تمت تربيتي
    And while you were being raised by the Morgan family, Open Subtitles وفي حين أنّك ربّيت من قِبل عائلة (مورغان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more