"رتبة الخدمة الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • Field Service level
        
    • Field Service and
        
    • the Field Service
        
    The Advisory Committee agrees with the proposal to reclassify these 11 positions to the Field Service level. UN وتوافق اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الـ 11 المذكورة بتحويلها إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    The Advisory Committee agrees with the proposal to reclassify these 11 positions to the Field Service level. UN وتوافق اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الـ 11 المذكورة بتحويلها إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    Taking into account the information provided, the Committee recommends approval of the Field Service level post for an interpreter/translator. UN وفي ضوء المعلومات المقدمة، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة من رتبة الخدمة الميدانية لمترجم شفوي/تحريري.
    57. The present staffing of the section consisting of 55 posts would be augmented by two new posts: one P-3 and one Field Service level. UN ٧٥ - وسوف يزاد الملاك الحالي لموظفي القسم بوظيفتين جديدتين: واحدة برتبة ف - ٣ وواحدة من رتبة الخدمة الميدانية.
    International staff: One ASG post, one D-2 post, one P-4 post, and two Field Service level posts UN الموظفون الدوليون: وظيفة برتبة أمين عام مساعد، ووظيفة برتبة مد-2، ووظيفة برتبة ف-4، ووظيفتان من رتبة الخدمة الميدانية
    The Composition of the Electoral Division was reviewed and the revision of 20 functions, ranging from the Field Service level to P-5, is proposed. UN واستُعِرض تشكيل الشعبة الانتخابية ويقترح تنقيح 20 وظيفة تمتد من رتبة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-5.
    7. The post of one additional interpreter at the Field Service level is requested to assist the Special Representative of the Secretary-General in meeting the demand of providing all communication and reports in two languages to the parties on mission-wide issues. UN 7 - تلزم وظيفة مترجم شفوي إضافية من رتبة الخدمة الميدانية لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام على الوفاء بالحاجة إلى استعمال لغتين في جميع المراسلات والتقارير الموجهة إلى الأطراف بشأن قضايا البعثة ككل.
    With reference to OSGA, the Secretary-General's estimates related to two military observers and 14 temporary posts, in addition to 3 new posts: one at Field Service level and two local level posts. UN وفيما يتعلق بمكتب اﻷمين العام في أفغانستان، تتصل تقديرات اﻷمين العام بتغطية تكاليف مراقبين عسكريين إثنين و ١٤ وظيفة مؤقتة باﻹضافة الى ٣ وظائف جديدة هي: وظيفة واحدة من رتبة الخدمة الميدانية ووظيفتان من الرتبة المحلية.
    In addition, owing to the proposed establishment of additional outstations for the Special Mission, three additional staff would be required (one at the Field Service level and two local-level posts). UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻹنشاء المقترح لثلاثة مراكز عمل خارجية إضافية للبعثة الخاصة، يستلزم ثلاثة موظفين إضافيين )وظيفة واحدة من رتبة الخدمة الميدانية ووظيفتان من الرتبة المحلية(.
    The Deputy Director will be supported by an Administrative Assistant (Field Service level). UN وسيوفر الدعم لنائب المدير مساعد إداري (رتبة الخدمة الميدانية).
    The office is supported by one Administrative Assistant (Field Service level). UN ويقوم بدعم المكتب مساعد إداري (من رتبة الخدمة الميدانية).
    The request to reclassify this currently unencumbered post from the Field Service level to the equivalent Professional level is aimed at the recruitment of a senior information technology professional, which is more prevalent in the Professional category, given the educational qualifications and management experience required. UN ويرمي طلب إعادة التصنيف المقترح لهذه الوظيفة الشاغرة من رتبة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المعادلة لها في الفئة الفنية، إلى استقدام أخصائي تكنولوجيا اتصالات من رتبة عالية، وهذا النوع من الاستقدام أكثر شيوعا في الفئة الفنية نظرا للمؤهلات التعليمية والخبرة الإدارية المطلوبة.
    53. As a result of the adoption of General Assembly resolution 63/250 on human resources management, including the harmonization of conditions of service, it is proposed to convert the existing General Service (Principal level) position to the Field Service level. UN 53 - نتيجة لصدور قرار الجمعية العامة 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك مواءمة ظروف الخدمة، يُقترح تحويل وظيفة الخدمة العامة الحالية (الرتبة الرئيسية) إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    The unit will be headed by a Security Officer (Field Service level), who will be supported by three Security Duty Officers (Field Service level) to cover the shift duties during working hours. UN وسيترأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (من رتبة الخدمة الميدانية) يسانده ثلاثة من موظفي شؤون الأمن المناوبين (من رتبة موظفي الخدمة الميدانية) لتغطية مهام النوبات أثناء ساعات العمل.
    The Mombasa Support Base will also have a Training Assistant (Field Service level) to manage induction training and training of the national staff and an Office Assistant (national General Service staff) to provide administrative support. UN وستزود قاعدة الدعم الموجودة في مومباسا بمساعد لشؤون التدريب (من رتبة الخدمة الميدانية) لإدارة التدريب التوجيهي وتدريب الموظفين الوطنيين، وبمساعد للأعمال المكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) لتوفير الدعم الإداري.
    For accountability, internal control and effective management purposes, the two other units are headed by Finance Officers (1 P-3 and 1 Field Service level). UN ولأغراض تتعلق بالمساءلة والرقابة الداخلية والإدارة الفعالة، يرأس الوحدتين الأخريين موظفان ماليان (موظف ف-3 وموظف من رتبة الخدمة الميدانية).
    98. The Mombasa Communications Unit will be headed by a Communications Officer (Field Service level), who will devise the detailed telecommunications plans for the AMISOM support operation, and will be supported by a Satellite Technician (VTC) (Field Service level) and one Telecommunications Technician (PABX) (national General Service staff). UN 98 - وسيرأس وحدة الاتصالات في مومباسا موظف اتصالات (من رتبة الخدمة الميدانية)، يقوم بوضع الخطط التفصيلية للاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات دعم البعثة يدعمه فني سواتل (VTC) (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية)، وفني اتصالات سلكية ولاسلكية (PABX) (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    (a) Owing to enhanced communications, it is anticipated that the functions of the Information Officer could be performed from the overall level of posts proposed, and that functions previously performed by staff at the Field Service level would be performed by Local level staff. UN )أ( نظرا لتحسن الاتصالات، من المتوقع أن تؤدي مهام موظف اﻹعلام من خلال المستوى اﻹجمالي للوظائف المقترحة وأن يؤدي موظفون من الرتبة المحلية المهام التي كان يؤديها فيما سبق موظفون من رتبة الخدمة الميدانية.
    (a) Owing to enhanced communications, it is anticipated that the functions of the Information Officer could be performed from the overall level of posts proposed, and that functions previously performed by staff at the Field Service level would be performed by Local level staff. UN )أ( نظرا لتحسن الاتصالات، من المتوقع أن تؤدي مهام موظف اﻹعلام من خلال المستوى اﻹجمالي للوظائف المقترحة وأن يؤدي موظفون من الرتبة المحلية المهام التي كان يؤديها فيما سبق موظفون من رتبة الخدمة الميدانية.
    The Unit is headed by a Training Officer (P-4) and assisted by one Training Officer (National Professional Officer), and two Training Assistants (1 Field Service and 1 National Professional Officer). UN ويرأس الوحدة موظف تدريب (ف-4) يعاونه موظف تدريب (موظف فني وطني) ومساعدان للتدريب (موظف من رتبة الخدمة الميدانية وموظف فني وطني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more