"رتبة اﻷمين" - Translation from Arabic to English

    • Secretary-General level
        
    • Secretary-General levels
        
    The Deputy Executive Director, who is appointed by the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level, is accountable to the Executive Director. UN ويكون نائب المدير التنفيذي الذي يعينه اﻷمين العام في رتبة اﻷمين العام المساعد، مسؤولا أمام المدير التنفيذي.
    One delegation said that the Executive Board should also review the allocation and number of posts at the Assistant Secretary-General level. UN وقال أحد الوفود إن على المجلس التنفيذي أن يستعرض أيضا تخصيص الوظائف في رتبة اﻷمين العام المساعد، وعدد هذه الوظائف.
    With the appointment of a full-time Special Representative of the Secretary-General, it is now no longer felt necessary to have a Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. UN ومع تعيين ممثل خاص متفرغ، لم تعد هنالك حاجة الى وجود نائب للممثل الخاص من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    37. Accepts the reclassification of the D-2 post in the Office of the Legal Counsel to the Assistant Secretary-General level; UN ٣٧ - تقبل إعادة تصنيف الوظيفة المدرجة في مكتب المستشار القانوني برتبة مد - ٢ إلى رتبة اﻷمين العام المساعد؛
    34. The marginal increase of posts at the Under-Secretary-General/Assistant Secretary-General levels reflects the establishment of one new Assistant Secretary-General post to strengthen the Office of Internal Oversight Services. UN 34 - وتعكس الزيادة الهامشية في عدد الوظائف على مستوى وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد إنشاء وظيفة جديدة واحدة في رتبة الأمين العام المساعد لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    28. The Advisory Committee is not convinced of the need to reclassify the D-2 post to the Assistant Secretary-General level. UN ٨٢ - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة برتبة مد - ٢ إلى رتبة اﻷمين العام المساعد.
    The Administrator's proposal for the 1994-1995 budget is to maintain three posts of Director, Regional Bureau at the assistant Secretary-General level, with two posts of Director, Regional Bureau at the D-2 level. UN واقتراح مدير البرنامج لميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ يتمثل في الحفاظ على ثلاث وظائف مدير مكتب اقليمي في رتبة اﻷمين العام المساعد مع وظيفتين لمدير مكتب اقليمي برتبة مد - ٢.
    In the 1994-1995 budget, the Administrator proposes to maintain the posts of Director of the Regional Bureaux for Africa, for Asia and the Pacific, and for Latin America and the Caribbean at the Assistant Secretary-General level. UN ويعتزم مدير البرنامج أن يبقي في ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على وظائف مديري مكاتب افريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في رتبة اﻷمين العام المساعد.
    (c) That the level of remuneration and other conditions of service for the post be set equivalent to those applicable to the Assistant Secretary-General level; UN )ج( وأن يحدد مستوى اﻷجر وشروط الخدمة اﻷخرى للوظيفة على نحو معادل للمستوى المطبق على رتبة اﻷمين العام المساعد؛
    He welcomed the conversion of a D-2 post to the Assistant Secretary-General level in the Office of the Secretary-General of UNCTAD, and noted the reduction of some $13 million in respect of activities relating to sustainable development. UN وأعرب عن الترحيب بتحويل وظيفة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة اﻷمين العام المساعد في مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد، ولاحظ تخفيض نحو ١٣ مليون دولار فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة.
    “Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General”; UN " ينبغي أن تعد تقارير اﻷداء بصورة منتظمة لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا لﻹجراءات التي وضعها اﻷمين العام " ؛
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller’s letter dated 11 December 1996 seeking the Advisory Committee’s concurrence to reclassify the post of Deputy Special Envoy for Georgia and Head of Mission of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) to the Assistant Secretary-General level, effective 1 January 1997. UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ التي طلب فيها موافقة اللجنة على إعادة تصنيف وظيفة نائب المبعوث الخاص لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى رتبة اﻷمين العام المساعد اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    Assistant Secretary-General level UN رتبة اﻷمين العام المساعد
    Assistant Secretary-General level UN رتبة اﻷمين العام المساعد
    14. The standards of accommodation for air travel remained unchanged for staff members below the assistant Secretary-General level, their eligible family members and for education-grant travel. UN ١٤ - وظلت معايير تحديد درجات السفر بالطائرة بلا تغيير بالنسبة للموظفين دون رتبة اﻷمين العام المساعد وأفراد أسرهم المستحقين، وللسفر المتصل بمنحة التعليم.
    Assistant Secretary-General level UN رتبة اﻷمين العام المساعد
    6. The nine-hour threshold was introduced in the United Nations Secretariat for staff below the Assistant Secretary-General level at the beginning of the 1960s. UN ٦ - وقد بدأ العمل بعتبة الساعات التسع في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مطلع الستينات بالنسبة لموظفي الرتبة اﻷدنى من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    5. Staff rule 101.3, Performance of staff, was amended by the General Assembly, in its resolution 53/221 of 7 April 1999, to specify that performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above. UN ٥ - فقد عدلت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، القاعدة ١٠١/٣ من النظام اﻹداري، أداء الموظفين، بحيث تنص على أن تعد تقارير اﻷداء دوريا لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها.
    (c) Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General. UN )ج( تعد تقارير اﻷداء دوريا لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا ﻹجراءات يصدرها اﻷمين العام.
    8. The current structure of the Mission consists of 44 positions: the Head of Mission at the Assistant Secretary-General level; the Deputy Head of Mission at the D-2 level; 5 Political Affairs Officers at the P-5 level; 5 military advisers; and 2 civilian police. UN ٨ - يتألف الهيكل الحالي للبعثة من ٤٤ وظيفة: رئيس البعثة من رتبة اﻷمين العام المساعد ونائب رئيس البعثة من رتبة مد - ٢، و ٥ موظفي شؤون سياسية من الرتبة ف - ٥، و ٥ مستشارين عسكريين، واثنين من الشرطة المدنية.
    There were appreciable advances at the senior levels (an increase of 5.6 per cent and 6.6 per cent at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels, respectively, bringing their representation to 22.6 and 26.6 per cent). UN وحدث تقدم ملموس في الرتب العليا (بزيادة نسبتها 5.6 في المائة في رتبة وكيل الأمين العام و 6.6 في المائة في رتبة الأمين العام المساعد، مما جعل تمثيلهن يبلغ 26.6 في المائة و 22.6 في المائة، على التوالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more