"رتبة وكيل الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Under-Secretary-General level
        
    • the level of Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretaries-General level
        
    • that of Under-Secretary-General
        
    • the rank of Under-Secretary-General
        
    • at the Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretary-General and
        
    • one Under-Secretary-General
        
    The membership of the committee includes representatives at the Under-Secretary-General level from various departments, offices away from Headquarters, regional commissions and field missions to ensure that the diverse needs of the Secretariat are taken into account. UN وتضم عضوية اللجنة ممثلين من رتبة وكيل الأمين العام من مختلف الإدارات، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية، لكفالة مراعاة مختلف احتياجات الأمانة العامة.
    2.3 The secretariat is headed by the Executive Director, who is at the Under-Secretary-General level. UN 2-3 يرأس الأمانة المدير التنفيذي، الذي يكون في رتبة وكيل الأمين العام.
    At the Under-Secretary-General level, one of the five recruits was a woman, and the only recruit at the Assistant Secretary-General level was a woman. UN وفي رتبة وكيل الأمين العام عُينت امرأة واحدة في كل خمسة تعيينات، وفي رتبة الأمين العام المساعد، كان التعيين الوحيد من نصيب امرأة.
    The Advisory Committee sees merit in the level of Under-Secretary-General for the Head of the Department. UN وترى اللجنة الاستشارية أن ثمة مزايا لمنح رتبة وكيل الأمين العام لرئيس الإدارة.
    In addition, as mentioned above, the base salaries of staff at the Under-Secretaries-General level were increased by 6.3 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن الرواتب الأساسية للموظفين من رتبة وكيل الأمين العام قد زادت بمعدل 6.3 في المائة.
    At the Under-Secretary-General level, the number of women increased from 3 out of 21 in 1993 to 5 out of 24 in 2003, an increase from 14.3 to 20.8 per cent. UN فقد ارتفع عدد النساء في رتبة وكيل الأمين العام من 3 من أصل 21 في سنة 1993 إلى 5 من أصل 24 في سنة 2003، وهي تمثل زيادة من 14.3 إلى 20.8 في المائة.
    It noted that progress was suboptimal, except for appointments at the Under-Secretary-General level, where progress was significant. UN ولاحظت اللجنة أنّ التقدم كان دون المستوى الأمثل، باستثناء التعيينات في مستوى رتبة وكيل الأمين العام حيث كان التقدم كبيرا.
    At the most senior levels, the representation of women is far lower, ranging from 23 per cent at the Under-Secretary-General level to 27 per cent at the D-1 level. UN أما في أعلى المستويات الوظيفية، فإنّ تمثيل المرأة أقل بكثير حيث تتراوح النسب بين 23 في المائة في مستوى رتبة وكيل الأمين العام و 27 في المائة في مستوى الرتبة مد - 1.
    18. The Commissioner at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the execution and implementation of the Commission's mandate and is responsible for the overall management of the Commission as well as for setting up its overall strategy in terms of policies and investigations. UN 18 - يتولى المفوض من رتبة وكيل الأمين العام تقديم المساعدة للأمين العام في تنفيذ ولاية اللجنة، كما أنه المسؤول عن الإدارة العامة للجنة وعن وضع استراتيجيتها الشاملة بالنسبة للسياسات والتحقيقات.
    In other cases, they arise from collateral political influence, such as the customary practice that every Permanent Member is entitled to have at least one national appointed at the Under-Secretary-General level in key departments of the United Nations. UN وفي بعض الحالات الأخرى، تنشأ الامتيازات من التأثير السياسي التبعي، مثل الممارسة العرفية القاضية بأن لكل عضو دائم الحق في أن يُعيّن أحد مواطنيه على الأقل في رتبة وكيل الأمين العام بإحدى الإدارات الرئيسية في الأمم المتحدة.
    The Commission had also decided that the appropriate ratio should range from approximately 94 to 100 at the P-1 level to 91 to 100 at the Under-Secretary-General level. UN وقررت اللجنة أيضا أن النسبة الملائمة ينبغي أن تتراوح تقريبا بين 94 إلى 100 عند رتبة ف-1 إلى 91 إلى 100 عند رتبة وكيل الأمين العام.
    62. The Commission examined the current differentiation and noted that the current ratios were 94.3 to 100 at the P-1, step I, level and 90 to 100 at the Under-Secretary-General level and were in line with the ratio range the Commission had approved at an earlier date. UN 62 - وقد درست اللجنة الفروق الحالية ولاحظت أن النسب الحالية هي 94.3 إلى 100 عند الرتبة ف-1، الدرجة 1 و 90 إلى 100 عند رتبة وكيل الأمين العام وتتفق مع مدى النسبة الذي وافقت عليه اللجنة في تاريخ سابق.
    69. The Advisory Committee notes that the percentage of women appointed at the Under-Secretary-General level decreased from 20.0 per cent in the period from July 2002 to June 2003 to 14.3 per cent in 2003-2004. UN 69 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدل النساء اللاتي تم تعيينهن في رتبة وكيل الأمين العام انخفض من 20 في المائة في الفترة من تموز/يوليه 2002 إلى حزيران/يونيه 2003 إلى 14.3 في المائة في الفترة 2003-2004.
    The Secretariat, the largest entity in the United Nations system, distinguished itself with a record increase at the Under-Secretary-General level from 22.6 to 29.4 per cent (6.8 per cent). UN وتميزت الأمانة العامة، وهي أكبر كيان في منظومة الأمم المتحدة، بتحقيق زيادة قياسية في رتبة وكيل الأمين العام من 22.6 في المائة إلى 29.4 في المائة (6.8 في المائة).
    The representation of women at the Under-Secretary-General level increased a record 6.8 percentage points, to 29.4 per cent (15 out of 51). UN وقد سجَّل تمثيل المرأة في رتبة وكيل الأمين العام زيادة قياسية بمقدار 6.8 نقاط مئوية، فبلغ 29.4 في المائة (15 من أصل 51).
    135. However, the progress at the Under-Secretary-General level is not found across all levels of the Secretariat, contradicting the myth that increasing the proportion of women at the senior leadership level -- however important -- automatically yields progress at other levels. UN 135 - ومع ذلك، فالتقدم المحرز في رتبة وكيل الأمين العام لم يتجل في جميع الرتب في الأمانة العامة، الأمر الذي يدحض القول بأن زيادة نسبة النساء على مستوى القيادة العليا، - مهما كانت أهميتها - تؤدي تلقائيا إلى إحراز تقدم على المستويات الأخرى.
    The picture at the most senior levels varies: over the same period at the Under-Secretary-General level, the proportion decreased from 55 per cent in 2007 to 46 per cent in 2011, while at Assistant Secretary-General level the ratio increased from 42 to 47 per cent. UN وتتفاوت الصورة الإجمالية على مستوى الرتب الأعلى: فقد انخفضت هذه النسبة خلال نفس الفترة على مستوى رتبة وكيل الأمين العام من 55 في المائة في عام 2007 إلى 46 في المائة في عام 2011 في حين ارتفعت النسبة على مستوى رتبة الأمين العام المساعد من 42 في المائة إلى 47 في المائة().
    Annex II illustrates the movement in the salaries for senior officials in The Hague, including those at the level of Under-Secretary-General, the judges of the International Court of Justice and the Judges of the International Criminal Court. UN ويوضح المرفق الثاني تطور مرتبات كبار المسؤولين في لاهاي، بمن فيهم المسؤولون المعينون في رتبة وكيل الأمين العام وقضاة محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    The Secretary-General also recalled that the salaries of staff at the Under-Secretaries-General level had been increased by 6.3 per cent effective 1 January 2003. UN وذكّر الأمين العام أيضا بأن رواتب الموظفين من رتبة وكيل الأمين العام قد زادت بمعدل 6.3 في المائة، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    The additional requirements relate to the reclassification of the level of the position of Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau from that of Assistant Secretary-General to that of Under-Secretary-General. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    (c) Be of the rank of Under-Secretary-General. UN )ج( أن يكون من رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Permanent Members have customarily had one or more nationals serving in the most senior positions within the United Nations, typically at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General level. UN يكون للأعضاء الدائمين في العادة مواطن أو أكثر يشغلون أعلي المناصب داخل الأمم المتحدة، وأساسا في رتبة وكيل الأمين العام أو الأمين العام المساعد.
    94-23346 (E) 070694 /... English Page (A/C.5/48/61) indicating that, while the High Commissioner would draw on the resources of the Centre to fulfil his tasks, a number of additional posts would nevertheless need to be established, one Under-Secretary-General, 2 P-5 and 3 General Service posts, and operational funds would be required totalling $1,471,400. UN وفيما يتصل باتخاذ هذا القرار، قدم اﻷمين العام بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (A/C.5/48/61) جاء فيه أن المفوض السامي سيستعين بموارد المركز ﻷداء مهمته، ومع ذلك ستكون هناك حاجة الى إنشاء عدد من الوظائف اﻹضافية - وظيفة من رتبة وكيل اﻷمين العام واثنتان من الرتبة ف - ٥ و ٣ من فئة الخدمات العامة - والى أموال تشغيلية يبلغ إجماليها ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more