"رجال الميليشيا" - Translation from Arabic to English

    • militiamen
        
    • militia members
        
    • militia men
        
    • militias
        
    • militiaman
        
    • the militia
        
    Allegedly, the soldiers positioned in the hills overlooking the village fled after the arrival of the militiamen. UN ويزعم أن الجنود المتمركزين في التلال المشرفة على القرية لاذوا بالفرار بعد وصول رجال الميليشيا.
    The militiamen reportedly demanded that she sign a statement admitting that the material was anti-constitutional. UN وتفيد التقارير أن رجال الميليشيا طالبوها بالتوقيع على إقرار تعترف فيه بأن هذه الوثائق مخالفة للدستور.
    It is concerned at the tension created by recent attacks against Abkhaz militiamen. UN ويساوره القلق إزاء التوتر الناجم عن الهجمات الأخيرة على رجال الميليشيا الأبخازيين.
    She ran into nearby bushes to escape, but was followed by the militia members and repeatedly raped. UN فهربت لتختبئ وراء الشجيرات القريبة، لكن رجال الميليشيا تعقبوها واغتصبوها بصورة متكررة.
    The militiamen opened fire at Mr. Mohammed Hagi Aden’s militiamen who had been escorting the delegation. UN وأطلق رجال الميليشيا النار على رجال ميليشيا السيد محمد حاجي عدن الذين كانوا يرافقون الوفد.
    The independent expert met with an individual who claimed that he had survived the massacre only because the militiamen thought that he was dead. UN والتقت الخبيرة المستقلة بشخص ادعي أنه عاش بعد المجزرة لأن رجال الميليشيا ظنوه ميتاً.
    He said that he had survived the massacre because the militiamen thought that he was dead. UN وقال إنه نجا من المذبحة لأن رجال الميليشيا اعتقدوا أنه مات.
    It is concerned at the tension created by recent attacks against Abkhaz militiamen. UN ويساوره القلق إزاء التوتر الناجم عن الهجمات الأخيرة على رجال الميليشيا الأبخازيين.
    The agreement mentions an amnesty and calls for the reintegration of former militiamen who have laid down their arms into the FAC. UN وينص هذا الاتفاق على العفو وعلى إمكانية إعادة دمج رجال الميليشيا السابقين الذين ألقوا السلاح في صفوف القوات المسلحة الكونغولية.
    Mr. Gusmao has discussed the need for reconciliation and has publicly called for militiamen to peacefully reintegrate themselves into East Timorese society. UN وقد ناقش السيد غوسماو الحاجة إلى المصالحة ودعا علنا إلى اندماج رجال الميليشيا بصورة سلمية في مجتمع تيمور الشرقية.
    If a driver is reluctant to pay, militiamen will start to fire their guns indiscriminately. UN وإذا مانع سائق في الدفع، يطلق رجال الميليشيا نيران أسلحتهم بصورة عشوائية.
    They have also clashed frequently with militiamen loyal to President Yusuf, who recently relocated to Baidoa from Jowhar. UN كما اشتبكوا مرارا مع رجال الميليشيا الموالين للرئيس يوسف، الذين انتقلوا مؤخرا من جوهر للتمركز في بايدوا.
    Given this situation, it is not difficult to understand why militiamen prefer working for them rather than for warlords or faction leaders, since they are effectively paid at the end of the day. UN وليس من الصعب إزاء هذا الوضع فهم السبب في تفضيل رجال الميليشيا للعمل مع رجال الأعمال وليس مع أمراء الحرب أو زعماء الفصائل، لأنهم يحصلون على أجورهم فعلا آخر اليوم.
    The fact that those reports were based on the accounts of one or two " eyewitnesses " among Armenian militiamen would be enough to question their veracity. UN ويكفي أن تكون هذه التقارير قد استندت إلى روايات شخص أو شخصين من ' ' شهود العيان`` من رجال الميليشيا الأرمينية للشك في صحتها.
    The first reason, which is the one given by the authorities, is the closure of the displaced persons camps, which, according to them, had become a haven for numerous militiamen and others accused of genocide. UN والسبب اﻷول الذي أشارت اليه السلطات العامة هو إغلاق مخيمات النازحين التي كانت قد تحولت وفقاً لها الى مأوى للعديد من رجال الميليشيا وغيرهم ممن يعتبر أنهم ارتكبوا جرائم الابادة الجماعية.
    He also refers to remarks made by Members of Parliament in 1996, that it had been a mistake if militiamen who had never been members of the Security Police had been forced to undergo the verification procedures. UN وهو يشير أيضا إلى ملاحظات أعضاء البرلمان في عام ١٩٩٦، بأن من الخطأ إرغام رجال الميليشيا الذين لم يعملوا قط في شرطة اﻷمن على الخضوع ﻹجراءات التحقق.
    Some children were even killed by their parents under threat from militia members. UN بل إن بعض اﻷطفال قتلوا على أيدي والديهم تحت تهديد رجال الميليشيا.
    On this occasion, the soldiers killed many Twas and Hutus while they were searching the houses looking for militia members. UN وفي تلك المناسبة، قام الجنود بقتل العديد من التوا والهوتو أثناء قيامهم بعمليات التفتيش في المنازل بحثاً عن رجال الميليشيا.
    About 400 TFG militia members were expected to arrive in Waajid from Mustahil, Ethiopia, receive the supplies and, at an unspecified date, attack opposition forces in Baidoa. UN وكان ينتظر أن يصل إلى واجد من مستهل، إثيوبيا، نحو 400 من رجال الميليشيا التابعين للحكومة الاتحادية الانتقالية، وأن يتسلموا هذه الإمدادات، ويقوموا في تاريخ غير محدد بمهاجمة قوات المعارضة في بايدوا.
    The two officials allegedly headed a group of more than 20 militia men who beat Chen Guangcheng with fists and sticks, knocked him down several times and kicked him. UN ويُزعم أن هذين المسؤوليْن يرأسان مجموعة يزيد قوامها على 20 فرداً من رجال الميليشيا ضربوا تشين غوانغتشينغ بقبضات اليد وبالهراوات وطرحوه أرضاً عدة مرات وركلوه.
    militias force workers to work on the plantations during the harvesting season. UN ويجبر رجال الميليشيا العمال على العمل في المزارع أثناء موسم الحصاد.
    Throughout this period, all family members were threatened with being shot, and they were at all times accompanied by a militiaman. UN وفي أثناء هذه الفترة بأكملها، تعرض جميع أفراد الأسرة للتهديد بالقتل، وكانوا باستمرار مصحوبين برجلٍ من رجال الميليشيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more