"رجال حرب العصابات" - Translation from Arabic to English

    • guerrillas
        
    • guerrilla
        
    There was a marked stepping up of violence in military confrontations and operations in the areas where guerrillas were active. UN يحدث تزايد ملحوظ في أعمال العنف في الاشتباكات والعمليات العسكرية في المناطق التي ينشط فيها رجال حرب العصابات.
    According to Colonel Ponce, he ordered the search because he had been informed that there were over 200 guerrillas inside the University. UN ووفقا لما ذكره الكولونيل بونسيه، صدر أمر التفتيش بسبب اﻹبلاغ عن وجود حوالي ٢٠٠ من رجال حرب العصابات داخل الجامعة.
    Although the law was not clear in determining the activities of these organizations, they were officially pictured as engaged in intelligence work in armed conflict zones, helping the army to combat the guerrillas. UN ومع أن القانون غير واضح في تحديد أنشطة هذه المنظمات، فقد تم تصويرها رسمياً بأنها تقوم بأعمال استخبارية في مناطق النزاع المسلح، حيث تساعد الجيش على مكافحة رجال حرب العصابات.
    A number of men were accused of being guerrilla collaborators. UN واتهم عدد من الرجال بالتعاون مع رجال حرب العصابات.
    In these circumstances they were allegedly forced to sign confessions of collaboration with the Colombian guerrilla movement. UN وفي ظل هذه الظروف جرى إجبارهما على توقيع اعترافين بتعاونهما مع رجال حرب العصابات الكولومبيين.
    Two and a half per cent of the cases were attributed to guerrillas and 1.3 per cent to members of the public security forces. UN ويعزى ما نسبته ٥,٢ في المائة من الحالات إلى رجال حرب العصابات ٣,١ في المائة منها إلى أعضاء قوى اﻷمن العام.
    First, it was the Marxist guerrillas who, in introducing their perverse scheme of a so-called combination of all forms of struggle, murdered, kidnapped and penetrated sectors of workers, students, politicians and journalists. UN ففي البداية، فإن رجال حرب العصابات الماركسيين الذين، طرحوا مشروعهم السلبي الذي حوى خليطا من جميع أشكال النضال، هم الذين قاموا بالقتل والخطف واختراق قطاعات العمال والطلاب والسياسيين والصحفيين.
    The version given by the military authorities was that during the clashes the regular troops had killed a number of guerrillas. UN وأفادت أقوال السلطات العسكرية بأن القوات النظامية قد قتلت عدداً من رجال حرب العصابات أثناء الاشتباكات.
    One soldier allegedly took off his belt and beat her on the back, while they were questioning her regarding the whereabouts of the guerrillas. UN وانتزع أحد الجنود حزامه وأخذ يضرب به ظهرها، وكل ذلك وهم يستجوبونها بشأن مكان رجال حرب العصابات.
    Such operations have repeatedly resulted in massacres of peasants, who were then presented as guerrillas killed in combat. UN وأسفرت هذه العمليات في كل مرة عن قتل فلاحين عرضوا بعد ذلك على أنهم من رجال حرب العصابات وقتلوا في المعركة.
    Any organization in a position to promote opposing ideas that questioned official policy was automatically labelled as working for the guerrillas. UN وكانت أية منظمة تستطيع أن تروج أفكارا مناوئة تشكك في السياسة الرسمية توصم تلقائيا بأنها تعمل لحساب رجال حرب العصابات.
    The guerrillas gained control of various areas in and around San Salvador. UN فقد سيطر رجال حرب العصابات على مناطق مختلفة في سان سلفادور وما حولها.
    The army and security forces launched a smear campaign against members of the cooperative, accusing them of being guerrillas. UN وبدأ الجيش وقوات اﻷمن حملة لتشويه سمعة أعضاء التعاونية باتهامهم بأنهم من رجال حرب العصابات.
    In the course of the operation, there had been a number of encounters with the guerrillas. UN ووقع عدد من المواجهات مع رجال حرب العصابات في أثناء العملية.
    Government forces had penetrated the area on earlier occasions, but the guerrillas had avoided combat. UN وقد توغلت القوات الحكومية إلى المنطقة في مرات سابقة، غير أن رجال حرب العصابات تجنبوا الاشتباك معها.
    They identified themselves as guerrillas and called a meeting on the football field, supposedly to distribute weapons. UN وقد عرفوا بأنفسهم بأنهم من رجال حرب العصابات ودعوا الى اجتماع في ملعب كرة القدم، على افتراض أنهم سيوزعون أسلحة.
    Personnel of the 35th military zone in the course of an operation carried out following an attack allegedly by the guerrilla UN عناصر من المنطقة العسكرية الخامسة والثلاثين في عملية نُفﱢذت في أعقاب هجوم زُعم أن رجال حرب العصابات قاموا به
    Beating, electric shocks while being interrogated about an armed guerrilla attack Admitted to the prison of the town of Oaxaca UN الضرب المتواصل، وتفريغ شحنات كهربائية في جسمه أثناء استجوابه عن هجوم مسلح قام به رجال حرب العصابات
    Since 1994, the killing or disappearance of 22 civilians has been reported and 15 guerrilla acts seem to have taken place in and around the mine. UN ومنذ عام ٤٩٩١، أُبلغ عن مقتل أو اختفاء ٢٢ مدنيا وعن قيام رجال حرب العصابات ﺑ ٥١ عملية داخل المنجم وحوله.
    In certain parts of the country, the confrontation between the two guerrilla factions that still exist leads to the murder of workers. UN وفي أجزاء معينة من البلاد، تؤدي المواجهات بين هذين الفصلين من رجال حرب العصابات إلى قتل العمال.
    They also reportedly threw water at him while they questioned him about the whereabouts of the guerrilla forces. UN وباﻹضافة إلى ذلك أخذوا يغمرونه بالماء وهم يستجوبونه عن مكان وجود رجال حرب العصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more