our man in Harlem. I may need you from time to time to nourish that relationship. | Open Subtitles | رجلنا في هارلم، قد أكون بحاجتك من وقتِ لآخر |
As a matter of fact, our man in Hong Kong is working on it now. | Open Subtitles | في واقع الامر، رجلنا في هونج كونج يعمل علي هذا الآن |
I'll instruct Ferrara, our man in northern Italy, to contact you there. | Open Subtitles | الآن في كورتينا سوف أسخر فيرارا.. رجلنا في |
Let's find out why our guy in the pool was targeted. | Open Subtitles | لنكتشف لماذا رجلنا في بركة السباحة كان مُستهدفاً. |
I know Bill Haler. He was our guy in Afghanistan. | Open Subtitles | اعرف بيل هالر كان رجلنا في أفغانستان |
Our man on the inside has Maya on the road with something called scorpions. | Open Subtitles | رجلنا في الداخل لديها مايا على الطريق مع شيء دعا العقارب. |
You remember Denny, our man in the sheriff's department. | Open Subtitles | تتذكري داني رجلنا في قسم الشرطة |
Does that include our man in the car? | Open Subtitles | هل ذلك يتضمّن رجلنا في السيارة؟ |
Jules Winfield, our man in Inglewood. | Open Subtitles | رجلنا في امستردام جولز وينفيلد .. |
The key to victory is having the right man, our man, in the heart of the enemy camp. | Open Subtitles | مفتاح النصر هو الحصول على الرجل المناسب ... رجلنا في قلب مُخيـم العـدو |
I just heard back from our man in Baracoa. And? | Open Subtitles | (لقد وصلتني أخبار للتو من رجلنا في (باراكوا |
What you need to be worried about is our man in Mayfield, Alonzo's boss. | Open Subtitles | ما يجب ان نقلق بشأنه (هو رجلنا في (مايفيلد (رئيس (الونزو |
Well, sir, our man in Birmingham has passed his first test with flying colours. | Open Subtitles | (حسنا ، سيدي ، رجلنا في (بيرمنجهام تخطى اختباره الأول مع ألوان طائرة |
Lionel talked to our guy in Los Lunas. | Open Subtitles | تحدث ليونيل إلى رجلنا في لوس لوناس. |
Yeah, our guy in the rubber room got a little frisky... thinks someone's stealing his girlfriend. | Open Subtitles | نعم، رجلنا في الغرفة المطاطية أصبح... مرح الى حد ما يعتقد أن أحدهم يسرق فتاته |
Richie and I will close our deal with our guy in Mexico. | Open Subtitles | ومن ثم نعبر مسرعين أنا و(ريتشي) سننهي صفقتنا مع رجلنا في المكسيك |
Let's go to Our man on the street. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى رجلنا في الشارع. ديريك. مرحبا. |
Our man on the inside says that every car... carries about 2 million euros that day. | Open Subtitles | رجلنا في الداخل يقول أن كل سيارة... تحمل حوالي مليوني يورو في ذلك اليوم |
Isn't Lance already Our man on the inside? | Open Subtitles | أليس انس بالفعل رجلنا في الداخل؟ |
General, our man at the'Spiegel'got us a photostat of the original. | Open Subtitles | جنرال، رجلنا في الصحيفة حصل لنا على نسخة من الوثيقة |