"رجل دولة" - Translation from Arabic to English

    • a statesman
        
    • statesman who
        
    • statesman and
        
    • great statesman
        
    a statesman of outstanding personality, he was our countries' good friend. UN لقد كان رجل دولة يتمتع بشخصية فذة، وكان نعم الصديق لبلداننا.
    In 1910, Brazil lost Joaquim Nabuco, a statesman and a leading voice of the abolitionist movement in Brazil. UN وفي عام 1910، فقدت البرازيل جواكيم نابوكو، وهو رجل دولة وصوت قيادي لحركة إلغاء الرقّ في البرازيل.
    His Majesty was known as a very modest and generous person, as well as a statesman who remained open to one and all. UN ولقد عُرف جلالته كشخص متواضع وكريم جدا، فضلا عن كونه رجل دولة ظل منفتحا للفرد والجماعة.
    The international community and we ourselves will greatly miss his intelligence and his tireless efforts as a statesman, diplomat, conciliator and mediator, ceaselessly applying his roles and focusing his abilities to achieve the goal of establishing peace. UN إننا والمجتمع الدولي سنفتقد بشدة فطنته والجهود الدؤوبة التي كان يبذلها بصفته رجل دولة ودبلوماسيا وموفقا ووسيطا، وهو الذي كان لا يتوقف عن الاضطلاع بدوره وتركيز قدراته من أجل تحقيق هدف إحلال السلام.
    Mr. Iglesias was a great statesman and a man of vision. UN والسيد إغليسياس رجل دولة كبير وذو رؤية ثاقبة.
    Kuwait has lost a statesman who oversaw its development during both its most prosperous and its most difficult period. UN لقد فقدت الكويت رجل دولة أشرف على تطوره في أكثر فتراته ازدهارا وفي أصعبها على السواء.
    It is also a sign of recognition of your abilities as a statesman and a guarantee of our work's success. UN كما يشكل علامة على الاعتراف بمقدراتكم بوصفكم رجل دولة وضمانا لنجاح عملنا.
    President Trajkovski will be remembered as a statesman and patriot who served the interests of his people in an exemplary manner, demonstrating great leadership to preserve unity and consolidate the situation in his country in most difficult circumstances. UN ستظل ذكرى الرئيس ترايكوفسكي حية بصفته رجل دولة وزعيما وطنيا خدم مصالح شعبه على نحو مثالي، مبديا في ذلك مآثر قيادية فذة من حيث صون الوحدة الوطنية وتوطيد الأوضاع في بلده في أحلك الظروف.
    But more important, he was a statesman with vision, who championed tolerance and reconciliation in his country during some of its most perilous moments. UN والأهم من ذلك أنه كان رجل دولة ذا رؤية دأب على نصرة مبادئ التسامح والوفاق في بلده في أحلك الظروف.
    President Trajkovski was a statesman with a clear European vision for our country and for the region. UN لقد كان الرئيس ترايكوفسكي رجل دولة ذات رؤية أوروبية لبلدنا وللمنطقة.
    You're one of history's greatest scholars, a scientist and a statesman. Open Subtitles انتظر , انتظر , أنتَ واحد من أعظم العلماء في التاريخ عالم و رجل دولة
    With a little common sense, you could have made a statesman. Open Subtitles بشىء من الفطنة كان بإمكانك أن تكون رجل دولة
    He was a statesman of incomparable ability, Your Grace. Open Subtitles لقد كان رجل دولة ذا كفاءة لا تُضاهى يا صاحب السمو
    While it is not inconceivable that a statesman might find himself in a position where he was not sorry to see such a document accidentally destroyed. Open Subtitles بينما هو لايصدق هو رجل دولة قد يجد نفسه في موقع ليس له للآسف
    or to speak of his brilliant record as a soldier and a statesman. Open Subtitles أو للكلام عن سجله الرائع ك جندي و رجل دولة.
    A man, a statesman, he is to be killed, assassinated, in London. Open Subtitles هناك رجل ، رجل دولة سوف يُقتل وسيتم اغتيالة
    a statesman dedicated to his country's greatness and to the destiny of the Arab nation, President Hafez Al-Assad has left his mark on history over the course of three decades. UN والرئيس حافظ الأسد، بوصفه رجل دولة تفانى في رفعة شأن بلده ومصير الأمة العربية، قد ترك بصمته على التاريخ طوال ثلاثة عقود من الزمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more