The four expert witnesses will make 10 trips to Arusha. | UN | وسوف يقوم الشهود الخبراء الأربعة بعشر رحلات إلى أروشا. |
This would require four trips to Africa and four trips to Asia. | UN | وسيتطلب ذلك القيام بأربع رحلات إلى أفريقيا وأربع رحلات إلى آسيا. |
You've been making trips to the CIA chem lab. | Open Subtitles | لقد كنت تُجري رحلات إلى مُختبر الإستخبارات الكيميائي. |
Multiple trips to Africa, the Middle East, South America. | Open Subtitles | عدة رحلات إلى أفريقيا، الشرق الأوسط وأمريكا الجنوبية. |
1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb, Croatia. | UN | رحلة واحدة أسبوعيا من دوالا في الكاميرون، وما مجموعه ٣ رحلات إلى زغرب في كرواتيا. |
During the interim period, there were no formal meetings, no trips to the region and lesser activities within the Office of the Personal Envoy. | UN | وخلال الفترة الانتقالية، لم تكن هناك اجتماعات رسمية أو رحلات إلى المنطقة وكان يُضطلع بأنشطة أقل في مكتب المبعوث الشخصي. |
2.3 In 2001 and 2002 the author made several trips to Paraguay to see his daughters, even leaving his job in Spain. | UN | 2-3 وفي عامي 2001 و2002، قام صاحب البلاغ بعدة رحلات إلى باراغواي لرؤية ابنتيه، بل إنه ترك عمله في إسبانيا. |
It is envisaged that the Special Representative, accompanied by two other staff members, will undertake six five-day trips to Headquarters. | UN | ومن المتوقع أن يقوم الممثل الخاص، برفقة موظفين اثنين، بست رحلات إلى المقر، تكون مدة كل منها خمسة أيام. |
It is envisaged that the Special Representative, accompanied by three other staff members, will undertake eight five-day trips to Headquarters. | UN | ومن المعتزم أن يضطلع الممثل الخاص وبصحبته ثلاثة موظفين آخرين بثماني رحلات إلى المقر مدة كل منها خمسة أيام. |
It is envisaged that the Special Representative, accompanied by three other staff members, will undertake eight five-day trips to Headquarters. | UN | ومن المعتزم أن يقوم الممثل الخاص وبصحبته ثلاثة موظفين آخرين بثماني رحلات إلى المقر مدة كل منها خمسة أيام. |
It is envisaged that the Special Representative, accompanied by three other staff members, will undertake six five-day trips to Headquarters. | UN | ومن المعتزم أن يضطلع الممثل الخاص وبصحبته ثلاثة موظفين آخرين، بست رحلات إلى المقر لمدة خمسة أيام. |
It is envisaged that the Special Representative, accompanied by three other staff members, will undertake eight five-day trips to Headquarters. | UN | ومن المعتزم أن يقوم الممثل الخاص وبصحبته ثلاثة موظفين آخرين بثماني رحلات إلى المقر مدة كل منها خمسة أيام. |
Annual travel of the Independent Expert: 3 trips to Geneva and 2 country missions | UN | السفر السنوي للخبير المستقل: 3 رحلات إلى جنيف، وبعثتان قطريتان |
Travel of the Special Rapporteur: 2 missions, 3 trips to Geneva, 2 international events and 1 trip to New York | UN | سفر المقرر الخاص: بعثتان، 3 رحلات إلى جنيف، واجتماعان دوليان، ورحلة إلى نيويورك |
Travel, independent expert: 2 country visits, 3 trips to Geneva, 1 trip to Nairobi, 1 trip for follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development | UN | سفر الخبير المستقل: زيارتان قطريتان، و 3 رحلات إلى جنيف، ورحلة إلى نيروبي، ورحلة متابعة إلى اليونسكو |
Travel of the Special Rapporteur: 3 trips to Geneva annually and 2 country missions annually | UN | سفر المقرر الخاص 3 رحلات إلى جنيف سنويا وبعثتان قطريتان سنويا |
Travel of the Independent Expert: 3 trips to Geneva annually and 2 country missions annually | UN | سفر الخبير المستقل: 3 رحلات إلى جنيف سنويا وبعثتان قطريتان سنويا |
Travel of the Special Rapporteur: 3 trips to Geneva annually and 2 field missions | UN | سفر المقرر الخاص: 3 رحلات إلى جنيف سنويا وبعثتان ميدانيتان |
To date in 2014, the Team has also saved the cost of 11 return flights to New York by combining multiple trips into shorter and more cost-efficient consolidated deployments. | UN | وتمكن الفريق أيضاً حتى الآن خلال عام 2014 من توفير تكاليف 11 رحلة ذهاب وإياب إلى نيويورك من خلال الجمع بين عدة رحلات إلى أماكن انتشار موحدة أقصر وأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
American Airlines, Trans World Airlines and Delta Air Lines operate to the United States. | UN | وتسيـِّر الخطوط الأمريكية وشركة TWA وشركة طيران دلتا رحلات إلى الولايات المتحدة. |
After the reconstruction, the Territory's international airport will be able to accommodate larger aircraft, in particular the American Airlines/Eagle, which will start flying to the Islands in May 2004. | UN | وبعد إعادة بناء مطار الإقليم الدولي فإنه سيصبح قادرا على استقبال طائرات كبيرة، بخاصة طائرات الشركة الأمريكية Airlines/Eagle American التي ستبدأ بتسيير رحلات إلى الجزر في شهر أيار/مايو 2004. |
But I don't wanna drive too far. No more 50-mile treks to some Indian reservation. | Open Subtitles | لكنني لا أود القيادة لمكان بعيد ليس أكثر من 50 ميل رحلات إلى حجز هندي |
No Ugandan scheduled carrier has operated flights into the Democratic Republic of the Congo as yet. | UN | ولم تقم أي شركة طيران مسجلة أوغندية حتى الآن بتسيير رحلات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |