You know, when you left the way you did, | Open Subtitles | أتعلمين بأنه حين رحلتِ بالطريقة التي قمتِ بها |
This may come as a surprise to you, but I've actually moved on in the ten years since you left. | Open Subtitles | لكنني في الواقع انتقلت في عُمر العاشرة منذ أن رحلتِ |
I won't have it, because that is exactly what you did the last time you left. | Open Subtitles | لن أسمح بذلك ، لأن هذا ما فعلتيه بالضبط في أخر مرة رحلتِ فيها |
If you knew this was Carlton's son, why did you leave? | Open Subtitles | إن كنتِ تعلمين بأنّ هذا ابن كارلتون لماذا رحلتِ ؟ |
With the twins gone and if you go, I mean, there's not gonna be much show left. | Open Subtitles | بعد اختفاء التوأم، ولو رحلتِ أنتِ، أعني، لن يتبقى الكثير للعرض |
I just saw your plane leave and I thought you were gone. | Open Subtitles | شاهدت للتو طائرتكِ تقلع وإعتقدت أنكِ رحلتِ |
You pretended to be kind and weak, then took off with the money alone. | Open Subtitles | لقد تظاهرتِ بأنكِ طيبة و ضعيفة، ثم رحلتِ مع المال لوحدكِ. |
You're gone. There's nothing to come back for. | Open Subtitles | لقد رحلتِ ، ليس هناك ما يدعو للعودة إليه |
"Why did you leavewithout saying good-bye? | Open Subtitles | لماذا رحلتِ دون توديعي؟ |
Come on, she'd be devastated if you left, you can't go. | Open Subtitles | هيّا، سوف تحزن إذا رحلتِ. لا يمكنكِ الرحيل. |
- you left. And obviously you had a good reason, but you never told me, so I wouldn't know. | Open Subtitles | أنتٍ رحلتِ, ويبدو أن لديكِ سببا مقنعا.لكنك لم تخبريني ما هو |
Our friend tried to protect you. you left anyway. | Open Subtitles | صديقنا حاول حمايتك، ولكنك رحلتِ على أي حال، لماذا؟ |
How could I when you left without so much as a goodbye? | Open Subtitles | كيف عساي أنام وقد رحلتِ دون حتّى كلمة وداع؟ |
You're the Queen. And we all remember well what happened the last time you left. | Open Subtitles | نذكر جميعاً ما حدث عندما رحلتِ المرّة الماضية |
We thought you left with one of those creepy club guys. | Open Subtitles | لقد حسبناكِ رحلتِ مع أحد هؤلاء الرجال المخيفون الموجودون في الملهى. |
it just disappeared the same day you left. | Open Subtitles | يا للغرابة، إختفى في نفس اليوم الذي رحلتِ فيه |
I'm sorry, but I think it's best if you leave now. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن أظن أنه من الأفضل لو رحلتِ الآن. |
Alright! I'll never take you back if you leave now | Open Subtitles | حسنا,اذا رحلتِ الان لن تعودى لى مرة أخرى |
If you go, if you leave town, you can't get back in. | Open Subtitles | إنْ رحلتِ وغادرتِ البلدة فلن تستطيعي العودة |
If you go before me, I'm gonna freeze your head and put it on a dude's body. | Open Subtitles | إن رحلتِ قبلي سأجمد رأسك وأضعه على جسد رجل |
We, uh... We stored a few things in your office while you were gone. | Open Subtitles | لقد قمنا بتخزين بعض الأشياء بمكتبكِ عندما رحلتِ |
Besides, you took off with that guy. | Open Subtitles | إلى جانب ، أنك رحلتِ مع ذلك الصبي |
"And now that you're gone, I see you everywhere." | Open Subtitles | والآن بعدما رحلتِ أراكِ في كل مكان |
Why did you leavewithout saying good-bye? | Open Subtitles | لماذا رحلتِ دون توديعي؟ |