"رحلتِ" - Translation from Arabic to English

    • you left
        
    • you leave
        
    • you go
        
    • were gone
        
    • took off
        
    • 're gone
        
    • leavewithout
        
    You know, when you left the way you did, Open Subtitles أتعلمين بأنه حين رحلتِ بالطريقة التي قمتِ بها
    This may come as a surprise to you, but I've actually moved on in the ten years since you left. Open Subtitles لكنني في الواقع انتقلت في عُمر العاشرة منذ أن رحلتِ
    I won't have it, because that is exactly what you did the last time you left. Open Subtitles لن أسمح بذلك ، لأن هذا ما فعلتيه بالضبط في أخر مرة رحلتِ فيها
    If you knew this was Carlton's son, why did you leave? Open Subtitles إن كنتِ تعلمين بأنّ هذا ابن كارلتون لماذا رحلتِ ؟
    With the twins gone and if you go, I mean, there's not gonna be much show left. Open Subtitles بعد اختفاء التوأم، ولو رحلتِ أنتِ، أعني، لن يتبقى الكثير للعرض
    I just saw your plane leave and I thought you were gone. Open Subtitles شاهدت للتو طائرتكِ تقلع وإعتقدت أنكِ رحلتِ
    You pretended to be kind and weak, then took off with the money alone. Open Subtitles لقد تظاهرتِ بأنكِ طيبة و ضعيفة، ثم رحلتِ مع المال لوحدكِ.
    You're gone. There's nothing to come back for. Open Subtitles لقد رحلتِ ، ليس هناك ما يدعو للعودة إليه
    "Why did you leavewithout saying good-bye? Open Subtitles لماذا رحلتِ دون توديعي؟
    Come on, she'd be devastated if you left, you can't go. Open Subtitles هيّا، سوف تحزن إذا رحلتِ. لا يمكنكِ الرحيل.
    - you left. And obviously you had a good reason, but you never told me, so I wouldn't know. Open Subtitles أنتٍ رحلتِ, ويبدو أن لديكِ سببا مقنعا.لكنك لم تخبريني ما هو
    Our friend tried to protect you. you left anyway. Open Subtitles صديقنا حاول حمايتك، ولكنك رحلتِ على أي حال، لماذا؟
    How could I when you left without so much as a goodbye? Open Subtitles كيف عساي أنام وقد رحلتِ دون حتّى كلمة وداع؟
    You're the Queen. And we all remember well what happened the last time you left. Open Subtitles نذكر جميعاً ما حدث عندما رحلتِ المرّة الماضية
    We thought you left with one of those creepy club guys. Open Subtitles لقد حسبناكِ رحلتِ مع أحد هؤلاء الرجال المخيفون الموجودون في الملهى.
    it just disappeared the same day you left. Open Subtitles يا للغرابة، إختفى في نفس اليوم الذي رحلتِ فيه
    I'm sorry, but I think it's best if you leave now. Open Subtitles أنا آسفة، لكن أظن أنه من الأفضل لو رحلتِ الآن.
    Alright! I'll never take you back if you leave now Open Subtitles حسنا,اذا رحلتِ الان لن تعودى لى مرة أخرى
    If you go, if you leave town, you can't get back in. Open Subtitles إنْ رحلتِ وغادرتِ البلدة فلن تستطيعي العودة
    If you go before me, I'm gonna freeze your head and put it on a dude's body. Open Subtitles إن رحلتِ قبلي سأجمد رأسك وأضعه على جسد رجل
    We, uh... We stored a few things in your office while you were gone. Open Subtitles لقد قمنا بتخزين بعض الأشياء بمكتبكِ عندما رحلتِ
    Besides, you took off with that guy. Open Subtitles إلى جانب ، أنك رحلتِ مع ذلك الصبي
    "And now that you're gone, I see you everywhere." Open Subtitles والآن بعدما رحلتِ أراكِ في كل مكان
    Why did you leavewithout saying good-bye? Open Subtitles لماذا رحلتِ دون توديعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more