"رحلت الآن" - Translation from Arabic to English

    • leave now
        
    • gone now
        
    • you go now
        
    • left now
        
    • left right now
        
    • now she's gone
        
    • leave right now
        
    If you leave now, how long will it take you to reach their camp? Open Subtitles إن رحلت الآن فكم من وقت يتطلب الوصول إلى معسكرهم؟
    If you leave now, you won't be able to go into the avatar state at all! Open Subtitles إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً
    You leave now, and you won't have to wait for them to find you I'll kill you myself! Open Subtitles إن رحلت الآن لن تنتظري ليجدوك، سأقتلك بنفسي
    She's gone now, but, uh... but she watches over you. Open Subtitles لكن رحلت الآن لكن ... لكنها ترى من خلالك
    Look, I'm sorry about your conjugals, but if you go now... Open Subtitles اسمع آسفة بشأن زياراتك الجنسية لكن إن رحلت الآن...
    Plus, if you left now, I'd kind of miss you. Open Subtitles كما لو أنك رحلت الآن سأفتقدك بَعض الشَّيْء
    I know that if I left right now, I'd be giving up fame. Open Subtitles أعرف أنني إن رحلت الآن فسوف أتخلى عن الشهرة
    I've waited my whole life to have a mother, and now she's gone. Open Subtitles انتظرت طيلة حياتي لأحظى بأمّ وها هي قد رحلت الآن
    George, if you leave now, I'll never speak to you again. Open Subtitles جورج, لو رحلت الآن, فلن أتحدث معك ابدا .
    Ma'am, it would be safer for you to leave now. Open Subtitles سيدتي سيكون أكثر أمناً لك لو رحلت الآن
    And there's more where that came from if you just leave now. Open Subtitles وأكثر من هذا لاحقا اذا رحلت الآن
    If I leave now, it'll look suspicious, but if the cops find this-- Open Subtitles لو رحلت الآن ، سيبدو هذا مُريباً ... لكن لو عثرت الشرطة على هذا
    Now, I am sorry that you lost your friend, but if you leave now... when you are dead wrong... you're gonna lose me too. Open Subtitles والآن، أنا آسفة على فقدانك لصديقك لكنك إذا رحلت الآن... وأنت على خطأ بين... سوف تفقدني أنا أيضا
    - If I leave now, you have nothing. Open Subtitles - اذا رحلت الآن - لن يكون معكِ شيء
    If you leave now, how will you find her? Open Subtitles إن رحلت الآن ؟ كيف ستجدها ؟
    Oh, no. They're gone now,'cause they got famous. Open Subtitles لقد رحلت الآن لأنها أصبحت مشهورة
    Mine are out of Queenie of the Serengeti. Gorgeous hound. gone now. Open Subtitles كلبتي (كويني) من سلالة (السرينقتي) كلبة صيد فائقة الجمال, رحلت الآن
    If you go now, you will reach them before they leave. Open Subtitles إن رحلت الآن ستلحق بهم قبل رحيلهم
    We don't have a chance... if you go now. Open Subtitles .لنيكونلديناأيفرصة. إذا رحلت الآن
    It would be best if you left now. Open Subtitles سيكون من الأفضل إن رحلت الآن
    She's the one that got us in bed with these people to begin with, and now she's gone. Open Subtitles هي من ورطتنا بهؤلاء الناس، وقد رحلت الآن.
    I'll give you $300 to leave right now. Open Subtitles سأعطيك 300 دولار إن رحلت الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more