"رحمة الله" - Translation from Arabic to English

    • Rahmtalla
        
    • Rahamtalla
        
    • God rest
        
    • God's mercy
        
    • Good gracious
        
    • God have mercy
        
    • the mercy of God
        
    • Rahamtallah
        
    • Rakhmetullin
        
    • Ramtallah
        
    • Rahmatalla
        
    • of God's
        
    • rest in peace
        
    • mercy of Allah
        
    22. Mr. Rahmtalla (Sudan) drew attention to an error in the Arabic version of A/C.2/55/L.1, which listed the date for completion of the Committee's work as 7 November. UN 22 - السيد رحمة الله (السودان): لَفَت الانتباه إلى خطأ في الصيغة العربية للوثيقة A/C.2/55/L.1 التي يرد فيها أن تاريخ اختتام أعمال اللجنة هو 7 تشرين الثاني/نوفمبر.
    H.E. Mr. Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudan) UN سعادة السيد مبارك حسين رحمة الله (السودان)
    28. Mr. Rahmtalla (Sudan) said that he supported the Cuban delegation. UN ٢٨ - السيد رحمة الله )السودان(: أيد وفد كوبا.
    Rahamtalla Mohamed Osman UN رحمة الله محمد عثمان
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman UN رحمة الله محمد عثمان
    35. Mr. Rahmtalla (Sudan) urged the Chairman and the United States delegation not to set a precedent that could later be used against any group. UN ٣٥ - السيد رحمة الله )السودان(: حث الرئيس والوفد اﻷمريكي على ألا يخلقا سابقة قد تنقلب مستقبلا على أي مجموعة.
    68. Mr. Rahmtalla (Sudan) expressed appreciation to all the delegations that had voted in favour of the draft decision. UN ٦٨ - السيد رحمة الله )السودان(: تقدم بالشكر إلى جميع الوفود التي صوتت لصالح مشروع المقرر.
    97. Mr. Rahmtalla (Sudan) supported the statement made by the representative of Morocco. UN ٩٧ - السيد رحمة الله )السودان(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب.
    4. The session was opened by the Acting Chairman of the Forum, Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudan). UN 4 - وافتتح الدورة رئيس المنتدى بالنيابة، مبارك حسين رحمة الله (السودان).
    Chairman: Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudan) UN الرئيـــس: مبارك حسين رحمة الله (السودان)
    4. The session was opened by the Chairman, Mr. Mubarak Hussein Rahmtalla (Sudan). UN 4 - وافتتح الدورة الرئيس، السيد مبارك حسين رحمة الله (السودان).
    17. Mr. Rahmtalla (the Sudan) said that since the North and the South had joint responsibility for the eradication of poverty and for dealing with environmental and other problems, international cooperation must be strengthened. UN 17 - السيد رحمة الله (السودان): قال إنه بالنظر إلى أن دول الشمال ودول الجنوب تشترك في تحمل مسؤولية القضاء على الفقر ومعالجة المشكلات البيئية والمشكلات الأخرى فإنه يجب تعزيز التعاون الدولي.
    55. Mr. Rahamtalla (Sudan) said that Israel's violations of the rights of the Palestinians, which took the form of restrictions on freedom of movement through checkpoints, curfews and other measures which impeded normal activity, must be brought to an end. UN 55 - السيد رحمة الله (السودان): قال إنه يجب أن يوضع حد لانتهاكات إسرائيل لحقوق الفلسطينيين، من قيود على حرية التنقل من خلال نقاط التفتيش وحظر التجول وغير ذلك من التدابير التي تعوق النشاط الطبيعي.
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    Well George Merchant God rest him wanted to buy this land. Open Subtitles حسناً , جورج التاجر رحمة الله عليه , أراد شراء هذه الأرض
    Yes, my friends, the Caliphate knows the power of God's mercy. Open Subtitles نعم , يا صديقي , الخليفة يعرف معنى رحمة الله
    Good gracious, look at those cuticles. Open Subtitles رحمة الله الواسعة، والنظر في تلك البشرة
    May God have mercy on them, because the United States Navy will have none. Open Subtitles فلتكن رحمة الله معهم لأن بحرية الولايات المتحدة لن تظهر لهم اية رحمة
    As a queen, trusting in the mercy of God, my Father. Open Subtitles وإذا مت سيكون كما عشت كملكة أثق فى رحمة الله
    Ms. Carey confirmed during her meeting with His Excellency Mr. Rahamtallah M. Osman, Under-Secretary of the Ministry of Foreign Affairs, that her team had observed remarkable improvement regarding the security situation on the ground in Darfur, especially the security aspect, apart from a few pockets in certain areas. UN وقد أكدت السيدة كيري، خلال اجتماعها مع السيد رحمة الله محمد عثمان، وكيل وزارة الخارجية في السودان، أن فريقها شهد حدوث تحسن ملحوظ فيما يتصل بالحالة الأمنية السائدة على أرض الواقع في دارفور، خاصة في الجانب الأمني، باستثناء بعض الجيوب القليلة في مناطق معينة.
    Kazakhstan: Madina M. Jarbussynova, Kaysenova K. Gulzhikhan, Akan A. Rakhmetullin UN رحمة الله كرواتيا: ياسنا أوغنيانوفاتش، أندري دوغان
    59. Mr. Ramtallah (Sudan) endorsed the statements made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Bangladesh on the situation of the least developed countries. UN ٥٩ - السيد رحمة الله )السودان(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش بشأن الحالة في أقل البلدان نموا.
    Mr. Rahmatalla (Sudan) (spoke in Arabic): I would like at the outset to express our appreciation to the Secretary-General for his initiative to strengthen the United Nations and to follow up on the implementation of the reform measures contained in General Assembly resolution 57/300. UN السيد رحمة الله (السودان): نود في البداية الإعراب عن تقديرنا للسيد الأمين العام على مبادرته لتعزيز الأمم المتحدة ومتابعته تنفيذ تدابير الإصلاح التي تناولها قرار الجمعية العامة 57/300.
    We don't even have a damn athletic director. May he rest in peace. Open Subtitles و ليس لدينا حتى مدير نشاط رياضي رحمة الله عليه
    We left them to the mercy of Allah, to the pity of the enemy. Open Subtitles تركناهم إلى رحمة الله تركناهم إلى شفقة العدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more